PDA

View Full Version : Cựu Binh Mỹ Dạy Tiếng Việt Trên YouTube



ThienQuang
10-06-2009, 01:44 PM
:thumbs:Cựu Binh Mỹ Dạy Tiếng Việt Trên YouTube:thumbs:

http://img62.imageshack.us/img62/7518/59647006.png
Bud Brown

Tự nhận ḿnh không giỏi tiếng Việt song Bud Brown, một cựu binh Mỹ tại California, đă mạnh dạn làm điều mà không mấy người nghĩ đến cách đây hai năm: dạy tiếng Việt trên Youtube.

“Chào quư vị, tên tôi là Bud Brown và tôi nói bằng tiếng Việt ít thôi. Năm 1972 tôi đến VN. Tôi thích người VN quá và tôi học tiếng Việt ở đó. Thế nên tôi muốn nói chuyện với quư vị bằng tiếng Việt”.

Đó là đoạn mở đầu video dạy tiếng Việt đầu tiên của Bud Brown. Người giáo viên về hưu mê tiếng Việt này đă đưa lên YouTube 21 đoạn băng dạy tiếng Việt. Mỗi đoạn băng thu hút hơn 10.000 lượt người xem.

_Eg2WgSppko

Ông thầy “máu liều”

Qua email, Bud Brown cho biết hai năm trước khi lên YouTube để t́m kiếm các đoạn băng dạy ngoại ngữ, ông phát hiện không có đoạn băng nào dạy tiếng Việt cả. “Dù cảm thấy ḿnh nói tiếng Việt không giỏi lắm nhưng tôi nhớ có câu tục ngữ “Ở xứ mù thằng chột làm vua”.

Tôi nghĩ ngày càng nhiều người Mỹ và người nước ngoài đến thăm VN nên chắc có nhu cầu học tiếng Việt qua băng video với cách nh́n của phương Tây” - Bud Brown hóm hỉnh qua email.

Người Mỹ chính gốc đi dạy tiếng Việt đă là liều, liều hơn nữa khi ông bắt đầu bài dạy đầu tiên sau 35 năm không nói tiếng Việt! Ấy vậy mà ngoài mong đợi của Bud Brown, sau khi đoạn băng đầu tiên được đăng tải đă có hàng chục comment (nhận xét) được gửi về và đa số đều là nhận xét tốt.

Được khích lệ, ông làm tiếp một lèo 20 đoạn băng nữa! Các chủ đề được chọn rất đơn giản, gần gũi với đời sống như dạy chào hỏi, ngữ điệu, động từ, câu cầu khiến, câu hỏi đuôi, ngày tháng, số đếm...

Có lần một anh chàng Mỹ có bạn gái người Việt đă đề nghị ông dạy cách tỏ t́nh bằng tiếng Việt. Vậy là vài hôm sau Bud Brown soạn hẳn một video để dạy cách nói “I love you” (Anh yêu em). Ông cho hay thường nghe băng và đọc báo tiếng Việt trên mạng để trau dồi vốn tiếng Việt của ḿnh.

Cách dạy của Bud Brown được những “học tṛ” online rất yêu thích v́ đơn giản, dễ hiểu, ngắn gọn (mỗi đoạn băng dài không quá 5 phút). Nói đây là những “lớp học cơ động” cũng không sai v́ ông thường tranh thủ ghi h́nh bài học trong ôtô lúc chờ vợ đi mua sắm ở siêu thị! Theo nhiều góp ư (chủ yếu từ người Việt), mặc dù chất giọng miền Bắc của Bud khá hơn hẳn phần đông người học tiếng Việt song cũng chưa thật chuẩn.

Bên cạnh đó, vốn từ ông sử dụng đă khá cũ mà một số từ có lẽ chỉ c̣n xuất hiện trong... phim lịch sử. Tuy vậy, phần lớn góp ư đều mang tính xây dựng chân t́nh. Qua điện thoại ông nói bằng tiếng Việt lơ lớ: “Tôi đă rất hồi hộp lúc bắt đầu nhưng rất ngạc nhiên khi nhận được những nhận xét tích cực”.

Tiếp nối sứ mệnh

Bud Brown tranh thủ ghi h́nh bài giảng trong xe hơi
Từ ngày Bud Brown đăng tải những đoạn băng dạy tiếng Việt lên YouTube, có thêm nhiều người Việt bắt tay vào làm công việc này. Hiện nay ông đă tạm dừng ghi h́nh thêm bài giảng mới, gây tiếc nuối cho không ít người. “Tôi cảm thấy họ đủ tŕnh độ hơn tôi để dạy tiếng Việt v́ họ là người bản xứ. Thật ra tôi cũng không tự tin lắm khi dạy, chỉ là v́ lúc đó không có ai khác. Có thể tôi sẽ dạy tiếp nếu nhận được rất, rất nhiều lời yêu cầu

Với những bài học tiếng Việt trên YouTube, Bud Brown một lần nữa tiếp tục công việc “giúp dung ḥa những khác biệt văn hóa giữa người Mỹ và người VN” mà ông từng làm khi phục vụ trong hải quân Hoa Kỳ tại VN giai đoạn 1971-1972.

Hồi đó, biết ông có khả năng học ngoại ngữ, hải quân đă cử ông đi học tiếng Việt tại trường ngoại ngữ quốc pḥng ở Monterey, California.

Năm 1971, Bud Brown đến VN, đóng quân ở Đà Nẵng và công tác ở VN trong khoảng một năm. Công việc của ông là làm cầu nối văn hóa, giúp binh lính Mỹ hiểu phong tục tập quán của người VN và ngược lại.

Từ ngày “lên lớp” YouTube, Bud Brown nhận được vô số lời cảm ơn. Một người có nickname SilentxxSolitude viết: “Bạn thân của tôi là người VN và nhờ các đoạn băng của ông mà tôi có thể nói chuyện với cậu ấy bằng tiếng mẹ đẻ của cậu ấy. Cảm ơn ông rất nhiều v́ đă cố gắng đưa tiếng Việt vào cuộc sống người Mỹ... Ông đă tạo cảm hứng để tôi học ngôn ngữ này nhiều hơn rồi đấy”.

Một phụ nữ Mỹ làm dâu VN, sau khi thất bại với các khóa học tiếng Việt khác đă tâm sự: “Tôi cảm thấy không c̣n hi vọng học tiếng Việt nữa cho đến khi t́m thấy video của ông, và ông xă người VN của tôi cuối cùng nói với tôi rằng tôi nói đúng tiếng Việt sau 20 năm kết hôn”.

Vừa dạy vừa học từ các góp ư của người xem, ông thầy “máu liều” cuối cùng đă đưa tiếng Việt đến với đối tượng học rộng hơn dự định ban đầu. Bud Brown nhẩm tính khoảng 1/3 người xem các bài giảng của ông là người VN, 1/3 là người Mỹ gốc Việt và 1/3 là người Mỹ có ư định đi du lịch đến VN hoặc đang ở VN và muốn học tiếng Việt.

Điều mà Bud Brown ít ngờ nhất là những bài giảng của ông lại có ư nghĩa rất lớn với thế hệ người Việt lớn lên tại Mỹ. Nhiều bạn nói rằng các đoạn băng giúp họ tiến lại gần hơn nguồn cội mà trước đây bị rào cản ngôn ngữ cản trở.

Một “học tṛ” tự xưng là người VN thế hệ thứ hai tại Mỹ, năm nay 28 tuổi nhưng không biết nói tiếng Việt, không hiểu tiếng Việt, đă gửi lời cảm ơn Bud Brown v́ “video của ông đă tạo cho tôi nền tảng rất tốt để luyện tập và tôi sẽ làm bố mẹ tôi ngạc nhiên.

Điều này sẽ có ư nghĩa rất lớn với mẹ tôi”. Một bạn khác cho hay nhờ học Bud Brown mà đă giao tiếp được với bà nội của ḿnh: “Tôi là người VN nhưng không nói tiếng Việt, c̣n bà nội tôi là người Việt nhưng không nói tiếng Anh, nên video này giúp tôi rất nhiều khi bà hỏi tôi cái ǵ đó. Cảm ơn ông!”.

Qua điện thoại, ông giáo già cho hay luôn ấp ủ mong ước được trở lại VN và hi vọng điều đó sẽ thành sự thật vào năm sau, khi gia đ́nh ông về thăm quê vợ ở Philippines.

THANH TRÚC - TRẦN PHƯƠNG