PDA

View Full Version : 05-05-2010 DB Phát Động Chiến Dịch Bảo Trợ Tiếng Nói Lương Tâm.



Troubadour9
05-10-2010, 01:48 AM
05-05-2010 DB Phát Động Chiến Dịch Bảo Trợ Tiếng Nói Lương Tâm.

Kính gửi quư vị bản thông báo dưới đây.


Hôm nay DB Sanchez phát động chiến dịch bảo trợ “Tiếng Nói Lương Tâm” (Adopting a Voice of Conscience). Đây là cơ hội chúng ta kêu gọi các dân biểu Quốc Hội có những hành động cụ thể hơn để ủng hộ và bảo vệ các nhà dân chủ trong nước.


Xin quư vị vui ḷng quảng bá để cộng đồng Việt Nam khắp Hoa Kỳ có thể vận động dân biểu của họ để bảo trợ cho chiến dịch Adopt a Voice of Conscience.

Chân thành cám ơn quư vị.

Thân mến,


<<05-05-2010 DB Phát Động Chiến Dịch Bảo Trợ Tiếng Nói Lương Tâm.doc>>

Thông Cáo Báo Chí

Dân Biểu Loretta Sanchez

Địa Hạt Liên Bang 47th, California www.house.gov/ sanchez

XIN PHỔ BIẾN GẤP Mọi Chi Tiết Xin Liên Lạc: Caroline Hogan

Ngày 5 tháng 5, 2010 714-621-0102

Lilly Ngọc Hiếu Nguyễn

714-621-0102

DÂN BIỂU SANCHEZ PHÁT ĐỘNG CHIẾN DỊCH BẢO TRỢ
“TIẾNG NÓI LƯƠNG TÂM”

WASHINGTON, D.C. – Dân Biểu Liên Bang Loretta Sanchez (CA-47) hiện đang vận động các bạn đồng nghiệp Quốc Hội trong lá thư “Dear Colleague” kêu gọi họ trở thành “tiếng nói cho những nhà dân chủ không quyền nói” tại Việt Nam:

"Kính gửi các bạn đồng nhiệp,

“Hăy tưởng tượng bạn luôn bị từ chối quyền tự do ngôn luận, hội họp và tín ngưỡng như bạn mong muốn. Hăy tưởng tượng bạn thường bị đàn áp, bị bỏ tù và phải đối đầu với những phiên ṭa nhạo báng không công lư. Đây là những dữ kiện đang xăy ra hàng ngày tại Việt Nam. Bây giờ bạn thử tưởng tượng, trước những vi phạm nhân quyền, nhà cầm quyền Việt Nam vẫn có thể trở thành thành viên của Tổ Chức Thương Mại Thế giới (WTO), vào Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc, và được lấy tên ra khỏi Danh Sách Các Quốc Gia Cần Quan Tâm Đặc Biệt (CPC List) mặc dù họ không ngừng quấy nhiễu và truyệt phá biểu tượng thiêng liêng của các tôn giáo.



“Hiện nay, các nhà dân chủ như nhà văn Trần Khải Thanh Thủy đang đối đầu với bóng tối của nhà giam sau khi bị đánh đập và bị bắt v́ đă tham dự phiên toà sét xử 9 nhà yêu nước và vu cáo họ với tội danh “tuyên truyền chống nhà nước”. Nhà văn Trần Khải Thanh Thủy bị kết án 3 năm rưỡi tù.



"Là một quốc gia thành lập trên nền tảng tự do, trách nhiệm của Hoa Kỳ là hỗ trợ phong trào dân chủ khắp nơi trến thế giới, trong đó có công cuộc đấu tranh cho dân chủ và nhân quyền tại Việt Nam. Hiện nay đă có vô số các nhà dân chủ, nam lẫn nữ đang bị bỏ tù nhằm để bảo vệ sự tự do của họ th́ chúng ta phải là tiếng nói hải ngoại để phá vỡ sự im lặng mà người dân Việt Nam đang phải chịu đựng. Cũng trong lúc này, có những nhà dân chủ đang kêu khóc và chính họ đă hy sinh cá nhân để đ̣i hỏi quyền tự do cho mọi người.

"Tôi chân thành kêu gọi các bạn đồng nghiệp hăy cùng tôi lên tiếng và hỗ trợ các nhà dân chủ Việt Nam, và nhất là các nữ lưu hiện đang bị cầm tù và quảng thúc bằnng cách bảo trợ cho chiến dịch “Tiếng Nói Lương Tâm”.


"Nhiệm vụ của Dân Biểu Quốc Hội là đại diện cho những người không có tiếng nói. Chúng ta hăy cùng đứng lên, có tiếng nói chung để kêu gọi nhà cầm quyền Việt Nam trả tự do vô điều kiện cho các nhà đấu tranh dân chủ. Quư bạn đồng nghiệp có thể viết thư cho các “tiếng nói lương tâm” như nhà văn Trần Khải Thanh Thủy, luật sư Lê Thị Công Nhân nay cô Phạm Thanh Nghiên, hoặc những chiến sĩ khác. Bạn cũng có thể viết thư gửi đến Tổng thống Obama và Ngoại trưởng Clinton kêu gọi họ dùng áp lực ngoại giao để trả tự do cho các nhà dân chủ. Bất kể bạn ủng hộ cho ai, chúng ta có nghĩa vụ yêu cầu nhà cầm quyền Việt Nam tôn trọng nhân quyền căn bản của con người qua hành động trả tự do cho các nhà dân chủ. Tuy rằng thư của chúng ta gửi đến các nhà dân chủ có thể bị kiểm duyệt hoặc ngăn chặn bởi nhà nước Việt Nam, nhưng lá thư của chúng ta sẽ có tiếng nói mạnh mẽ cho họ biết rằng các nhà yêu nước đang bị giam cầm không phải là những người vô danh và Quốc Hội Hoa Kỳ đang lắng nghe tiếng nói của họ ở tận Washington D.C.”

Dưới đây là danh sách của ba vị nữ lưu mà tôi rất kính phục:


Trần Khải Thanh Thủy, Nhà văn. Nhà báo, tranh đấu cho tự do dân chủ

Ngày sinh: 26/11/1960

Hoạt động: Nhà văn. Nhà báo, tranh đấu cho tự do dân chủ

Nơi giam giữ: Trại giam số 1 Hỏa Ḷ, Xuân Phương, Cầu Diễn, Từ Liêm, Hà Nội, Việt Nam

Bản án: 3 năm rưỡi tù giam

Là một nhà văn và nhà báo nổi tiếng, Trần Khai Thanh Thủy đă được trao Giải thưởng Hellman/Hammet và là Hội viên Danh dự của Hội Văn Bút Anh Quốc. Thành viên của Khối 8406, Trần Khải Thanh Thủy là biên tập viên của tạp chí Tổ Quốc. Kể từ tháng 9, 2006, Trần Khải Thanh Thủy bị công an sách nhiễu liên tục và bị tra khảo về những bài viết chỉ trích chính phủ của Bà được đưa lên mạng internet. Vào tháng 10, 2006, Trần Khải Thanh Thủy đă bị đấu tố trước công chúng và bị sĩ nhục bởi hàng trăm người do công an nhà nược dàn xếp. Vào ngày 21 tháng 4, 2007, bà bị bắt tại gia và bị kết án tù 9 tháng 10 ngày về tội “phá rối trật tự công cộng”. Trần Khải Thanh Thủy mắc bệnh tiểu đường và bệnh lao, nhưng không được chăm sóc bệnh t́nh trong khi bi giam giữ. Trần Khải Thanh Thủy được phóng thích vào tháng 1, 2008 nhưng vẫn bị đặt dưới sự giám sát của công an.


Vào tối ngày 8 tháng 10, 2009 Trần Khải Thanh Thủy và chồng, ông Đỗ Bá Tân, đă bị bắt sau khi công an thường phục đến nhà Bà sách nhiễu gây chuyện. Trong lúc bị bắt, Trần Khải Thanh Thủy đă bị hành hung và bị thương tích nơi đầu. Vào ngày 5 tháng 2, 2010, nhà văn Trần Khải Thanh Thủy bị kết án 3 năm rưỡi tù.


Cộng đồng quốc tế - Lănh sự quán Hoa Kỳ tại Hà Nội, Dân Biểu Quốc Hội Hoa Kỳ, Âu Châu, Úc Châu và các tổ chức phi chính phủ quốc tế đều mạnh mẽ chỉ trích và bày tỏ quan ngại đối với bản án của nhà văn Trần Khải Thanh Thủy.


Lê Thị Công Nhân, Luật sư tranh đấu cho nhân dân chủ và nhân quyền
Ngày Sinh: 20/7/1979

Hoạt động: Luật sư đấu tranh cho tự do dân chủ và nhân quyền

Địa chỉ: Pḥng 316, nhà A7, Tập Thể Văn Pḥng Chính Phủ - Ngơ 4, Phố Phương Mai - Đống Đa, Hà Nội, Việt Nam

Bị kết án: 3 năm tù giam tiếp theo là 3 năm quản thúc tại gia


Luật Sư Lê Thị Công Nhân là một nhà đấu tranh cho dân chủ đa nguyên. LS Công Nhân đă từng tổ chức những khóa hội thảo cho sinh viên về luật nhân quyền quốc tế. LS Công Nhân cũng là một sáng lập viên và là phát ngôn nhân của Đảng Thăng Tiến Việt Nam.


Luật Sư Lê Thị Công Nhân bị bắt vào tháng 3, năm 2007 khi 15 viên cảnh sát an ninh đột kích vào nhà cô ta. Mặc dầu là một luật sư được đào tạo chuyên về luật nhân quyền, cô không được phép đại diện cho chính ḿnh khi ra ṭa. Vào tháng 1, 2008, nhằm phản đối về t́nh trạng bị đối xử tồi tệ trong tù, LS Công Nhân đă tuyệt thực nhiều ngày. LS Công Nhân đă được Ủy Ban Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế thăm tại trong lúc c̣n trong trại giam. Bản án giam giữ Lê Thị Công Nhân đă bị cộng đồng quốc tế lên án nghiêm khắc. LS Công Nhân vừa măn hạn tù sau 3 năm và sẽ c̣n bị 3 năm quản chế tại gia.


Phạm Thanh Nghiên, Nhà đấu tranh dân chủ
Ngày Sinh: 24/11/1977

Hoạt động: Đấu tranh cho tự do dân chủ

Nơi giam giữ: Phân trại 4, Trại giam số 5. Yên Định, Thanh Hóa, Việt Nam

Bị kết án: 4 năm tù giam và 3 năm quản thúc tại gia


Vào năm 2007, khi công ty dệt len, nơi cô Nghiên làm việc bị phá sản và cô bị mất việc, rồi cô bắt đầu dấn thân vào công việc đấu tranh cho dân oan, viết nhiều bài kêu gọi dân chủ nhân quyền. Tháng 7 năm 2007, chính quyền ngăn cấm cô đến dự phiên ṭa xử Luật sư Lê Thị Công Nhân. Sau đó, cô liên tục bị công an trù dập, triệu tập lên thẩm vấn nhiều lần.


Vào mùa Xuân 2008, Phạm Thanh Nghiên cùng với các nhà đấu tranh dân chủ khác bị bắt tại Hà Nội trong lúc đang phản đối ôn ḥa lễ Rước Đuốc Thế Vận Hội Bắc Kinh. Cô ta đă bị giữ lại nhiều ngày nhưng không bị buộc tội. Vào ngày 17 tháng 6, 2008, Phạm Thanh Nghiên chính thức đệ đơn xin tổ chức một cuộc biểu tỉnh phản đối nhưng bị nhà cầm quyền Việt Nam bác bỏ. Ngược lại, công an đă liên tục quấy rối Phạm Thanh Nghiên và gia đ́nh cô sau đó.


Bất b́nh với sự đàn áp trên, Phạm Thanh Nghiên quyết định đă làm một cuộc biểu t́nh ôn ḥa tại gia. V́ sự phản đối này, cô bị bắt vào ngày 18 tháng 9, 2009. Trong một phiên ṭa kín tại Hải Pḥng vào ngày 29 tháng 1, 2010, cô Nghiên bị kết án 4 năm tù giam và 3 năm quản thúc tại gia. Phạm Thanh Nghiên là một trong những người được trao Giải Thưởng Hellman/Hammet 2009 của tổ chức nhân quyền Human Rights Watch.


Nữ dân biểu liên bang Hoa Kỳ, Loretta Sanchez đại diện địa hạt 47, khu vực bao gồm các thành phố Anaheim, Garden Grove, Santa Ana và Fullerton tại Quận Cam. Bà rất hân hạnh được đại diện các cử tri trong nhiệm kỳ thứ 7 tại Hạ Viện Quốc Hội Hoa Kỳ. Trong suốt quá tŕnh phục vụ, bà đă không ngừng những nổ lực cùng cộng đồng hải ngoại tranh đấu cho tư do nhân quyền tại Việt nam, đệ tŕnh và ủng các dự luật giúp nâng cao đời sống của cư dân Quận Cam. Dân biểu Sanchez hiện là phó Chủ tịch Uỷ Ban về An Ninh Quốc Nội và là người nữ dân biểu giữ chức vụ cao nhất trong Uỷ Ban Quân Sự Hạ Viện, Chủ Tịch Tiểu ban Hạ viện chống khủng bố và mối đe dọa về an ninh không gian mạng. Bà nằm trong Ủy Ban Kinh Tế Lưỡng Viện Quốc Hội để xem xét các vấn đề liên quan đến nền kinh tế Hoa Kỳ. Bà cũng là người đồng sáng lập viên Nhóm Việt Nam Congressional Caucus.

# # #

____________ _________ _________ _________ ______

Congresswoman Loretta Sanchez

Representing California’s 47th Congressional District

PRESS RELEASE
FOR IMMEDIATE RELEASE

May 5, 2010 MEDIA CONTACT

Caroline Hogan 202.309-0825
REP. LORETTA SANCHEZ URGES MEMBERS OF CONGRESS TO BE “VOICES OF CONSCIENCE” FOR IMPRISONED DEMOCRACY, HUMAN RIGHTS ACTIVISTS IN VIETNAM

WASHINGTON, D.C. – Congresswoman Loretta Sanchez (CA-47) today issued the following “Dear Colleague” letter to fellow Members of Congress, urging them to “be a voice for voiceless” women democracy advocates in Vietnam:

“Imagine being denied your right to speak, assemble and worship as you please. Imagine being beaten, imprisoned and denied a fair trial. These are daily occurrences in Vietnam. Now imagine, despite all these human rights violations, the same government is not only granted membership into the World Trade Organization (WTO) and United Nations Security Council but also taken off the Countries of Particular Concern (CPC) list despite their ongoing persecution of churches and temples.



“Currently, democracy activist and writer Tran Khai Thanh Thuy is sitting in prison after being beaten and arrested for expressing her support for nine patriotic human rights activists who had been sentenced to prison for violating Vietnamese anti-propaganda laws and showing their support for democracy and human rights. She has been sentenced to three and a half years in prison.



“As a country that was found upon freedom, it is the United States’ responsibility to support the people of Vietnam’s fight for democracy and freedom. Currently, there are men and women imprisoned for defending their rights and freedom and we must be their voice and break the silence the people of Vietnam continue to suffer under their government. At this moment, there are activists crying out and sacrificing the very thing they are fighting for, it is a cry for freedom from oppression.



“I urge my colleagues to help me raise awareness and support the activism of the women democracy activists currently imprisoned and under house arrest by adopting a Voice of Conscience. Below is a list of three prominent women activists with a description of their current situation.



“As Members of Congress, it is our duty to speak for those who have no voice. We must collectively stand up for the freedom of these activists by urging the Vietnamese government to unconditionally release these activists. You can also write to the activist you decide to advocate for, and write to President Obama and Secretary Clinton urging them to use diplomatic pressure to release your activists. Regardless of who you are advocating for, we as Members of Congress have an obligation to engage the Government of Vietnam and call on them to uphold and respect human rights by releasing all activists. Many times, letters to imprisoned individuals are intercepted by authorities, but your letters will let the authorities know that the person being persecuted is not anonymous and the United States House of Representatives hears their voices in Washington D.C.”

Tran Khai Thanh Thuy, Novelist, blogger, democracy activist

Born: November 26, 1960

Activity: Novelist, journalist, democracy activist

Location: Prison Camp 1, Hoa Lo, Tu Liem district, Ha Noi, Viet Nam

Sentence: 3.5 years imprisonment



A prolific novelist and journalist, Tran Khai Thanh Thuy is a recipient of Human Rights Watch’s Hellman/Hammett Award and an Honorary Member of English PEN. A member of Bloc 8406, she is also an editor of the underground magazine To Quoc (Fatherland) .



Since September 2006, she has been repeatedly harassed and interrogated for her writings protesting social injustice. During a sham “people’s court,” she was publicly denounced and humiliated by hundreds of people gathered by the police. On April 21, 2007 she was arrested at her home and later sentenced to nine months and ten days imprisonment for “disturbing public order.” She suffers from diabetes and advanced tuberculosis but was refused medical care in detention. Thuy was released on January 31, 2008, but remained under police surveillance.

Thuy was arrested again on October 8, 2009 after supporting fellow democracy activists on trial. The authorities sent plain-clothes police officers to harass her family. Thuy was hit with bricks and suffered from head injuries. The incident was witnessed by her 13-year old daughter who was left alone after police took Thuy and her husband away.

While the couple was detained, the state-controlled media began publishing a fictitious version of the actual events that led to the arrest.



Thuy was sentenced to three and a half years imprisonment for “physical assault” on February 5, 2010. The international community—including the US Embassy in Hanoi, Members of Congress, EU and Australian MPs and international NGOs—strongly condemned her arrest and trial.



Le Thi Cong Nhan, Human rights lawyer, democracy activist

Born: July 20, 1979

Activity: Human rights lawyer

Address: Phong 316, nha A7, Tap The van Phong Chinh Phu - Ngo 4,

Pho Phuong Mai - Dong Da, Ha Noi, Viet Nam

Sentence: 3 years house arrest following 3 years imprisonment


Having organized seminars for students relating to international human rights law, Le Thi Cong Nhan is an outspoken advocate and supporter of multiparty democracy. She is a founding member and spokesperson for the Vietnam Progression Party, one of several groups formed in 2006 calling for democracy and freedom of expression and association, and for human rights to be respected.

Nhan was arrested in March 2007 when fifteen security police stormed her home. Though a lawyer trained in human rights law, she was denied the chance to represent herself in court.



Protesting poor conditions in prison, Nhan went on hunger strike for several days during her detention in March 2007. Nhan’s jail sentence sparked condemnation from the international community. She was visited in prison by the US Commission on International Religious Freedom.



After three years imprisonment, Nhan was released on March 6, 2010. She is now under house arrest for three years.



Pham Thanh Nghien, Democracy activist

Born: November 24, 1977

Activity: Democracy activist

Location: Prison camp Tran Phu, Hai Phong, Viet Nam

Sentence: 4 years imprisonment and 3 years house arrest



In 2007, when the wool company where she worked went bankrupt, Pham Thanh Nghien started advocating on behalf of landless farmers and writing articles calling for human rights and democracy. Authorities barred her from attending the trial of her close friend, the democracy campaigner Le Thi Cong Nhan, and she has been repeatedly harassed by the police, who regularly brought her in for aggressive questioning.



Nghien was particularly critical of the meek policies of the Vietnamese government relating to territorial and maritime disputes with China.



In Spring 2008, Nghien was arrested in Hanoi, along with several other activists, while peacefully protesting the Beijing Olympic Torch Relay. She was detained for several days without charge. On June 17, 2008, she wrote an official request to organize a protest which was rejected by the Vietnamese government. In response to her request, security police continuously harassed Nghien and her family.



Disappointed by this action, Nghien decided to hold a sit-in protest in her own house. This led to her arrest on September 18, 2009. In a closed trial in Hai Phong on January 29, 2010, Nghien was sentenced to four years in prison, followed by three years house arrest. She is a recipient of the Hellman/Hammett award from Human Rights Watch.”

Congresswoman Loretta Sanchez is proud to represent California’s 47th Congressional District, which includes the cities of Anaheim, Garden Grove, Santa Ana, and parts of Fullerton in Orange County. She serves as Vice Chair of the House Homeland Security Committee and Chair of the House Armed Services Subcommittee on Terrorism, Unconventional Threats, and Capabilities. Rep. Sanchez is also a member of the fiscally conservative Blue Dog Coalition and sits on the bipartisan, bicameral Joint Economic Committee.

# # #

Lilly Ngoc Hieu Nguyen

ole1Field Representative

Office of Congresswoman Loretta Sanchez

12397 Lewis Street, Suite 101

Garden Grove, CA 92840

714-621-0102 (O)

714-621-0401 (F)

lilly.nguyen@ ...

www.LorettaSanchez. house.gov