PDA

View Full Version : Loretta Sanchez tuyên bố những người cầm quyền Việt Nam là những ma cô



T́nh Quê
05-16-2010, 08:57 PM
Ở khu Sài G̣n Nhỏ thuộc Quận Cam, các quan chức cộng sản Việt Nam đă từng được gọi bằng vô số cái tên có tính xúc phạm trong những năm qua. Hồ Chí Minh, vị anh hùng của họ, đă từng bị ví như Adolf Hitler, Joseph Stalin và quỷ Satan. Hiện nay, các quan chức Việt Nam c̣n có một nhăn hiệu mới: bọn ma cô.

Nhăn hiệu mới này đă không đến từ một người lính cũ Việt Nam cay đắng khi hát những bài hát karaoke buồn và nốc những lon Heineken. Thay v́ thế, nó do bà Dân biểu mặt lạnh lùng như đá Sanchez thốt ra vào dịp kỷ niệm 35 năm sự sụp đổ của Sài G̣n. Tuy nhiên, bà Sanchez đă không đi đến một pḥng họp cộng đồng của tờ Việt Báo để than khóc về một thất bại của cuộc xung đột ngày xa xưa ấy hoặc những tàn bạo của thời hậu chiến. Bà đă đến để nói về một sự phẫn nộ đang hiện hành: nạn buôn bán người. Và bà muốn đổ lỗi cho những người cộng sản Việt Nam đang cầm quyền về những ǵ bà nh́n thấy như những sự tham gia bất chính của họ phía sau hậu trường của các tội ác mang tính quốc tế.

“Tôi tin rằng chính phủ Việt Nam đang giúp nô lệ hóa chính người dân của họ ở các nước khác”, Sanchez tuyên bố với một đám đông khoảng 25 người. “Điều đó bao gồm cả trong nạn buôn bán, bóc lột về t́nh dục”.
Những lời chỉ trích của vị dân biểu quốc hội đă được 7 nhiệm kỳ ở Quận Cam, nói riêng, cho thấy lời cáo buộc mạnh mẽ của bà là một màn giật gân nhằm lôi kéo những cử tri người Mỹ gốc Việt điên dại chống cộng ra khỏi việc ủng hộ Dân Biểu tiểu bang Trần Thái Văn đang sẽ tranh cử với bà. Để lôi kéo một sự bất măn, Trần đang hy vọng huy động dân chúng Little Saigon tách khỏi bà Sanchez và tận dụng lợi thế của thái độ chống (cộng) lên cao vào cuộc bầu cử tháng Mười một. Những đối thủ khác giải thích lời công kích của bà Sanchez như là một hậu quả nhỏ nhen của việc Việt Nam đă từ chối cấp nhập cảnh cho bà trong chuyến đi gần đây của bà ở các quốc gia Đông Nam Á. Tại thời điểm của sự chối từ đó, các quan chức tại Hà Nội cho biết rằng v́ bà “thiếu khách quan và thiện chí” đối với lợi ích quốc gia của họ.

Sanchez – đại diện cho các quận hạt Garden Grove, Westminster, Anaheim và Santa Ana đă bác bỏ những hoài nghi ấy. Bà nói rằng bà “cảm thấy động ḷng” về những ảnh hưởng của nạn buôn người và vạch ra rằng, nạn buôn người ấy đựợc sự hỗ trợ trực tiếp từ các viên chức công an tồi bại ở địa phương, và bà không xa lạ ǵ với vấn đề này. Thật vậy, bà đă giúp chỉ đạo việc tăng thêm kinh phí liên bang cho các nỗ lực chống nạn buôn bán người. Nếu các quan chức Việt Nam cho phép bà nhập cảnh vào tháng qua, bà đă dự định sẽ đề cập với họ ba chủ đề: t́nh trạng kiểm duyệt Internet tàn bạo, sự sách nhiễu những người chủ trương ủng hộ dân chủ và nạn buôn người.

“Ít nhất có đến 80 phần trăm nạn nhân của nạn buôn người trên toàn thế giới là phụ nữ và trẻ em, và đó là trách nhiệm của chúng ta để giúp đỡ họ”, bà tuyên bố.

Chủ yếu dựa trên các cuộc phỏng vấn với các nạn nhân nạn buôn người, Bà Sanchez đă kể câu chuyện “điển h́nh” sau đây cho đám đông: Một “quan to” trong một ngôi làng ở nông thôn Việt Nam tuyển chọn phụ nữ địa phương cho các doanh nhân Đài Loan, những doanh nhân đă hứa sẽ trả lương hậu hĩnh cho những người lao động này nếu họ chịu đến Đài Loan. Nhưng trước chuyến đi ra nước ngoài, giới môi giới và doanh nhân đ̣i hỏi các công nhân phải vay nợ từ các ngân hàng địa phương để chi trả cho các chi phí được quy ra là khoảng $7.000. V́ các công nhân được hứa hẹn một khoản thu nhập lớn cho một khoảng thời gian hai năm, gia đ́nh của họ đă đồng ư đem nhà cửa của họ tại Việt Nam làm tài sản thế chấp cho các ngân hàng. Tuy nhiên, khi người lao động đến được Đài Loan, họ bị đối xử như nô lệ, phải trả những số tiền quá đáng cho tàu xe đi lại và chỗ ở, và rồi lại thấy chính ḿnh phải vĩnh viễn trong cảnh nô lệ bảy ngày một tuần.

“Những phụ nữ này không bao giờ đưọc trả lương cho công việc của họ”, bà Sanchez cho biết. “Một phần tiền trả nợ lại cho ngân hàng [tại Việt Nam]. Sổ thông hành của họ bị cầm giữ. Họ không thể gọi điện thoại. Họ không thể đi đâu. Khoản nợ đối với chủ của họ luôn tăng dần lên. Và những phụ nữ này bắt buộc phải làm nô lệ”.

Vị dân biểu Quốc Hội c̣n khẳng định rằng một số phụ nữ làm việc tại Đài Loan đă bị ép buộc phải hành nghề mại dâm, bà không cung cấp thêm chi tiết ngoại trừ việc nói rằng bà tin các quan chức của Việt Nam cũng không hề quan tâm đến khía cạnh này của sự việc.

Sanchez, người đă thực sự biến Little Saigon thành mối quan tâm riêng của bà kể từ khi bà đắc cử vào năm 1996, ngừng nói và nh́n khắp hội trường. Nhiều phụ nữ Mỹ gốc Mỹ đang hiện diện, một người đă nồng nhiệt ôm chào bà ngay trước khi bà phát biểu đang gật gù trong biểu lộ tán đồng. Sau đó, vị dân biểu Quốc Hội đă tuyên bố trong một giọng bực tức, “Đó chính là nhà nước, chính là chính phủ Việt Nam, là hành động như vậy đối với phụ nữ và trẻ em của chính họ. Chính phủ sở hữu tất cả các ngân hàng! Đây là một điều rất tệ hại đang thực xảy ra!”

Sau đó, những người tham dự mặt mũi nghiêm nghị đă vỗ tay ủng hộ.

Những nỗ lực để có được một phản ứng từ lời tuyên bố của bà Sanchez tại đại sứ quán Viêt Nam ở Washington DC đă không thành công.

Tháng trước, Sanchez – người phụ nữ có vị trí cao trong Ủy ban Vũ trang Quốc Hội đầy quyền lực – đă viếng thăm bốn nước châu Á (Thái Lan, Singapore, Campuchia và Đài Loan) trong bảy ngày, trong một sứ mạng t́m kiếm các sự thực về chống khủng bố, nhưng bà cũng đă sử dụng thời gian đi để nghiên cứu về các vấn đề buôn bán người. Tại Đài Loan, bà đă gặp linh mục Peter Nguyễn Văn Hùng, người đă gởi một lời tuyên bố của ông bằng phim video đến những người ở thành phố Little Saigon. Ông đă ca ngợi cuộc viếng thăm của bà Sanchez.

“Tôi rất ấn tượng khi thấy bà Dân biểu Quốc Hội dễ dàng thông cảm với các nạn nhân tại khu tá túc của tôi”, ông Hùng đă tuyên bố.

Trên mặt trận địa phương, Vị dân biểu Quốc Hội đă gọi Quận Cam là “điểm đến” của các nạn nhân của nạn buôn người từ khắp nơi trên thế giới-Nga, Châu Phi, Châu Á, Trung Mỹ và Châu Âu – v́ sự đa dạng của Quận Cam và thu nhập cao ở đây. Bà cũng dự đoán sự gia tăng nạn bóc lột và khuyến khích người dân báo cáo hoạt động đáng ngờ tại sôố ĐT (888) 373-7828, đường dây cho Trung tâm Hỗ trợ Chống nạn Buôn Người Quốc gia.

“Đối với mỗi nạn nhân chúng ta t́m được [ở Quận Cam], có lẽ có đến hàng trăm nạn nhân khác nữa mà chúng ta không bao giờ có thể t́m thấy, hiện làm việc trong những nơi bị bóc lột thậm tệ hoặc đang bị lợi dụng khai thác t́nh dục”, bà Sanchez cho biết, người đă từng lưu ư rằng ngay cả trong một vùng đất giàu có như khu Irvine, nhà chức trách đă t́m thấy một thiếu nữ Ai Cập làm việc như nô lệ cho một gia đ́nh. “Tại sao chúng ta nên quan tâm? Bởi v́ nó làm cho mỗi chúng ta trở nên ít tính nhân loại hơn mỗi khi điều này xảy ra. “

Bà kêu gọi người dân cảnh giác hơn, nói: “Trừ khi chúng ta có được sự tích cực tham gia hơn trong cộng đồng của chúng ta, để t́m kiếm dấu hiệu của ai đó có thể là nạn nhân, nếu không th́ hầu hết các trường hợp buôn người sẽ không bao giờ bị phát hiện. Mọi người cần phải nh́n và tự bảo chính ḿnh “Trời ơi, người đàn bà kia trông có vẻ như không đưọc tự do thoải mái chút nào. Có vẻ như cô ta bị khóa chặt ở trong nhà”. Nếu đúng là như vậy, hăy gọi đường dây nóng, và họ sẽ điều tra ngay”.

Sự lưu tâm của vị dân biểu Quốc Hội này đă giành được ngưỡng mộ của đám đông.

“Loretta Sanchez là một người ủng hộ rất nhiều cho chúng tôi”, Tammy Trần, chủ tịch của phong trào Liên minh Việt Nam Chống nạn Buôn người đă tuyên bố như thế.

Nguồn: R. Scott Moxley, OC Weekly (http://www.ocweekly.com/2010-05-06/news/moxley-confidential-loretta-sanchez-vietnam-communism)

Lê Quốc Tuấn, X-Cafe chuyển ngữ