PDA

View Full Version : Hà Nội Muốn Google Và Yahoo Giúp Kiểm Soát Blog



T́nh Quê
12-03-2008, 02:07 PM
Nhà cầm quyền CSVN muốn được hai đại công ty mạng ṭan cầu Google và Yahoo giúp kiểm sóat họat động viết nhật kư mạng đang phát triển nhanh chóng tại Việt Nam.

Hăng thông tấn AFP trong bản tin gửi đi từ Hà Nội hôm thứ Ba 2-12 cho hay, chính phủ CSVN sẽ loan báo những luật lệ mới trong tháng này, trong đó nhấn mạnh đến điểm rằng những trang blog chỉ đuợc dùng như một loại nhật kư riêng tư, có tính cách cá nhân, chứ không được dùng như một cơ quan phổ biến những quan niệm chính trị, tôn giáo hay xă hội.

Thứ trưởng Bộ Thông tin Truyền Thông CSVN Đỗ Quư Doăn phát biểu tại một hội nghị hôm cuối tháng qua là cơ quan này sẽ liên lạc với Google và Yahoo để yêu cầu hợp tác nhằm tạo ra một môi trường tốt và lành mạnh nhất cho các bloggers. Cũng theo ông Đỗ Quư Doăn, qui chế đưa ra một cơ sở pháp lư cho các bloggers cũng như những cơ quan liên quan trong việc giải quyết những vi phạm trong lĩnh vực viết nhật kư mạng.

Tin cho biết ông Nguyễn Tử Quảng, Giám đốc Trung tâm an ninh mạng do nhà nước CSVN điều hành lo về an ninh internet, nói rằng theo bản dự thảo luật lệ đang được bàn căi, những người vi phạm có thể bị phạt tiền tới 12,000 đô la Mỹ và án tù tới 12 năm.

Ông Quảng nh́n nhận rằng những h́nh thức trừng phạt này là nặng nề, nhưng ông cho là rất xứng đáng đối với những ai cố ư phổ biến những tin thất thiệt về tôn giáo, hệ thống chính trị, nhà nước và chính phủ Việt Nam.

Họat động viết nhật kư mạng, c̣n được gọi là blog, phát triển rất nhanh chóng tại Việt Nam trong thời gian qua, và những người viết đă đề cập đến nhiều vấn đề mà Hà Nội cho là nhạy cảm mà các cơ quan truyền thông chính thức không đăng tải.

Những đề nghị soạn thảo luật lệ cho các trang blog được đưa ra sau vụ blogger Điếu Cày Nguyễn Hoàng Hải bị kết án hai năm rưỡi tù về tội trốn thuế. Ṭa cho hay phiên xử vụ ông Điếu Cày kháng án sẽ diễn ra thứ Năm này.

Hội Kư Giả Không Biên Giới chuyên tranh đấu cho giới truyền thông tố cáo rằng ông Điếu Cày đă bị nhà nước trừng phạt v́ tội chỉ trích lời Trung Quốc rêu rao nhận chủ quyền hai quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa. Hội cũng đ̣i ṭa tha bổng cho ông Điếu Cày, nhân vật được Hội gọi là người bày tỏ thái độ bất đồng chính kiến trên internet.
(vietvungvinh)

lunglinh
12-03-2008, 02:15 PM
đúng là tự do !
tự do viết là tự do ở tù

việtdươngnhân
12-03-2008, 04:21 PM
Vixi là xạo, láo, dóc nhứt trần gian mà Nắng !

YouDidIt
12-03-2008, 07:53 PM
Từ ngày csVN mở cửa tiếp cận với thế giới Tư Bản Tự Do, chúng đă tính lầm con cờ: chốt không thể chiếu tướng,... hoặc là do sự cả tin: Khả năng đă đánh bại hai ba đế quốc, th́ chuyện khống chế kiềm kẹp hay khủng bố dân chúng là chuyện nhỏ... nhưng chúng lại không ngờ hệ thống WWW chính là cái mạng lưới sẽ vây chúng vào cỏi diệt vong... Đây là Thiên La!

Người dân bây giờ không c̣n ngu, mà chỉ chưa dám mà thôi!

Để xem tụi csVN yêu sách ra sao với Yahoo và Google.... đây là một yêu sách sẽ phản ảnh rơ rệt chính sách của csVN đúng là tập đoàn độc ác vô lương mà thôi!

Với cs th́ đừng nói cái ǵ là Nhân quyền, Tự Do!

Nhatsan
12-04-2008, 01:34 AM
Hello các anh chị em,

Chắc anh chị em đă biết chuyện ở trung hoa lục địa Yahoo được tố cáo là đă "bán" cho nhà nước CSTH những "thông tin" liên quan đến những người đối kháng xử dụng yahoo và đă có rất nhiều người bị tù tội về vấn đề này. Tôi vừa đọc một bài phỏng vấn một người TH đă bị tù và ông ta có nhắc đến việc này.

Câu hỏi đặt ra là sư thực Yahoo bán cái ǵ và họ có quyền (legal và moral) làm như vậy hay không. Và chúng ta những người tự do ở ngoài nước (và có thể cả người trong nước nữa) có thể làm ǵ để chống lại với chuyện thông tin về cá nhân lọt vào tay nhà nước CSVN. Đồng thời đặt vấn đề với Yahoo hay Google về vấn đề này.

Rất mong được nghe quí vị chuyên ngành lên tiếng về chuyện mua bán này.

Thân mến,
NS

PS.
Dưới đây là một đoạn trích trong bài viết của ông Wang Binh về chuyện tù tội và cưỡng bức lao động tại TC.

Tháng Chín năm 2005, Yahoo đă cung cấp cho chính quyền cộng sản tại Trung Quốc những thông tin cá nhân để qua đó ĐCSTQ kết tội nhà báo Shi Tao vào tội danh 'tiết lộ bí mật quốc gia'. Giờ đây, ông đang ngồi trong trại giam với bản án 10 năm tù.

YouDidIt
12-04-2008, 05:22 PM
Thưa anh NhatSan,

YDI tôi không phải là nhân viên chuyên ngành của Yahoo hay Google... nên câu trả lời chắc chắn là không thích đáng 100%... nhưng mạn phép anh và các bạn xin thưa:

1) Khi đăng kư vào Yahoo hay Google, th́ các cơ quan đó luôn có câu thông báo là sẽ giữ bí mật cá nhân, th́ đương nhiên khi thành viên nào đó bị lấy cắp tin tức cá nhân họ sẽ chối phăng đi để tránh đụng chạm với chính quyền sở tại, và thiệt hại cho công ty của họ. Hơn nửa, thời buổi nầy hackers đông như rạ th́ nạn nhân sẽ khó mà buộc tội họ vi phạm nhân quyền.????

2) Bên Trung cộng, v́ họ đông dân, nhiều tiền th́ dĩ nhiên họ cũng lắm thủ đoạn, mà đa số người dân Hoa Lục lương thiện th́ họ không có tinh thần nhất quyết chống cộng.... Nh́n lại lịch sữ sinh hoạt chính trị trong các sắc dân của cộng đồng liên bang Hoa Kỳ, th́ h́nh như là chỉ có Cộng đồng Tỵ nạn Việt Nam ḿnh là chống cộng quyết liệt nhất... cho nên, nói tới thái độ vô nhân đạo của chính quyền nô tài của csVN th́ lực lượng ủng hộ của Người Việt Hải Ngoại chính là sức mạnh vô giá để ủng hộ người dân Việt yêu nước... Nếu v́ một lư do nào đó, Yahoo or Google vô t́nh làm tiết lộ tin tức cá nhân yêu nước.... th́ cả mấy triệu người Việt Hải ngoại đồng gửi mail khiếu nại đến các headquaters nầy, th́ chắc chắn sẽ làm cho họ phải e dè trong việc mưu lợi ti tiện đó!

Người Việt quốc gia ở hải ngoại đă có mặt trên khắp thế giới, và tham gia mọi cơ cấu chính quyền, th́ đương nhiên lời kêu gọi này sẽ không là lạc loài! Chỉ là làm sao chúng ta biết kết hợp các sức mạnh nầy!

3) Luôn luôn cảnh báo cho các anh em yêu nước bên nhà hăy cẩn thận lúc đăng kư blog hay e-mail accounts....

Cộng sản Việt Nam hiện nay rất sợ thông tin trên mạng, chắc chắn chúng sẽ t́m mọi thủ đoạn để che mắt bịt miệng dân lành, cho nên chúng ta nên có một thái độ chân t́nh và thành tâm ủng hộ mọi sự tranh đấu tự do dân chủ của đồng bào thân yêu ở mọi tầng lớp trong nước, vận dụng tất cả sự thông minh của ḿnh để luồn lách khi phải đăng kư mở account!

Hy vọng các thành viên trong nầy sẽ phổ biến mọi kinh nghiệm và hiểu biết chuyên môn của ḿnh để giúp các blogger trong nước thiết thực hơn!

T́nh Quê
12-04-2008, 08:07 PM
Việt Nam sẽ kiểm soát blog như thế nào?
Mặc Lâm, phóng viên RFA

Thứ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông - Đỗ Quư Doăn cho biết sẽ yêu cầu những công ty internet lớn như Yahoo! và Google hợp tác bằng cách cung cấp thông tin cá nhân để quản lư các trang blog trên mạng.

Để t́m hiểu thêm về việc này, Mặc Lâm phỏng vấn Thạc sĩ Nguyễn Tử Quảng, Giám đốc An Ninh Mạng thuộc Trường Đại Học Bách Khoa Hà Nội.
http://www.imageok.com/uploads/b0d8f1fe94.jpg
Vấn đề “nổi cộm”
Mặc Lâm: Thưa ông, Thứ Trưởng Bộ Thông Tin và Truyền Thông - Đỗ Quư Doăn vừa cho biết là sẽ áp dụng việc quản lư blog trong thời gian sắp tới, ông đánh giá việc này ra sao, thưa ông?

Nguyễn Tử Quảng: Theo quan sát của chúng tôi th́ vào khoảng đầu năm nay, các blog mà Việt Nam hay gọi là "blog đen" đưa những vấn đề không hợp với thuần phong mỹ tục hay là những blog đưa thông tin sai sự thật, tuy nhiên đến thời điểm này th́ tôi quan sát thấy là vấn đề đó không c̣n nổi cộm nữa, là một.

Thứ hai nữa là những người sử dụng mạng, những người đọc blog th́ họ cũng đă bắt đầu tự tạo cho ḿnh một cái tạm gọi là bộ lọc để phân biệt được những thông tin nào cần đọc, tôi nghĩ rằng tại thời điểm này th́ cái vấn đề về blog xấu nó không c̣n nổi cộm.

Ví dụ như là Bộ Thông Tin Truyền Thông sắp tới ra nghị định về quản lư blog th́ tôi tin là nó sẽ có thể góp phần làm cho blog hoạt động lành mạnh hơn. Tóm lại là như vậy.

Mặc Lâm: Riêng các trang blog có biểu hiện xấu th́ nhà nước có thể phát hiện chúng dễ dàng hay không, thưa ông?

Nguyễn Tử Quảng: Tôi đă nhiều lần khẳng định rằng là nếu như có trường hợp nổi cộm, vi phạm th́ chúng ta về mặt kỹ thuật th́ hoàn toàn có thể chỉ ra được người đó là họ ở đâu. Về mặt kỹ thuật th́ tôi có thể khẳng định như vậy, tức là cái khả năng để t́m ra người đó ở ngoài đời thật là ai th́ không phải là khó.

Tôi cũng đă nhiều lần khẳng định và cũng đă trao đổi với lại các cơ quan quản lư ở Việt Nam, tôi cũng đă khẳng định rằng blog chắc chắn nó đem lại nhiều điều tốt cho cộng đồng, nó giúp cho người ta, cung cấp thông tin được nhanh chóng, rồi là nó phát huy tiềm lực tất cả mọi người, tuy nhiên vẫn phải cần có việc là tạo hành lang pháp lư để cho nó vận hành được tốt hơn.

Mặc Lâm: Có một thực tế là tại Việt Nam hiện nay có hơn một triệu trang blog, vậy làm cách nào chính quyền có thể quản lư hết số lượng này được, thưa ông?

Nguyễn Tử Quảng: À, vâng. Tức là cái quan điểm của tôi là như thế này. Chúng ta phải quản lư theo cái phương pháp là hậu tuyển, có nghĩa rằng là chúng ta không cần phải kiểm tra tất cả blog, như anh nói hàng triệu cái th́ không ai có thể kiểm tra nó hàng ngày được.

Vấn đề là ǵ? Thứ nhất là bằng chính cộng đồng người sử dụng trên mạng, khi có hành lang pháp lư chỉ ra là những vấn đề như thế này, như thế này th́ là vi phạm luật pháp Việt Nam, th́ chính cộng đồng đó họ sẽ phát hiện ra và họ sẽ cảnh báo cho nhà chức trách. Thế là sau đó cơ quan chức năng họ sẽ lúc đó mới áp dụng.

C̣n nếu mà họ kiểm tra thấy rằng blog đó thật sự là vi phạm nghiêm trọng th́ họ có thể áp dụng biện pháp kỹ thuật để mà t́m ra được chủ nhân của blog này mà xử phạt. Cái xử phạt đó có tính răn đe rất là tốt.


Hiện nay gần như chưa có blogger nào bị xử phạt v́ đưa thông tin sai trái cả, cho nên mọi người trên mạng coi như không có luật pháp để điều chỉnh hành vi giống như ngoài cuộc sống hàng ngày th́ nó có luật pháp.


Không cần đến Google, Yahoo!
Mặc Lâm: Một trong những cách phát hiện blog đen là nhờ vào các nhà cung cấp internet, tuy nhiên nếu trang blog được mở từ nước ngoài th́ việc truy t́m có khó khăn hay không ạ?

Nguyễn Tử Quảng: Có nhiều phương pháp. Nếu như có sự hỗ trợ của nhà cung cấp dịch vụ internet th́ việc t́m ra blogger đó sẽ thuận lợi hơn. C̣n chúng tôi cũng khẳng định là nếu như không có sự hợp tác đó th́ vẫn có thể t́m ra được.

Thực tế chúng tôi đă phối hợp với các cơ quan chức năng để xử lư một số vụ việc vi phạm như vậy rồi, tức là họ sử dụng dịch vụ cung cấp của nhà cung cấp ở nước ngoài.

Anh h́nh dung như thế này, cái blog t́m ra c̣n dễ hơn là những vụ phát tán những văn hoá phẩm đồi truỵ v́ khi phát tán họ có thể chỉ phát tán một lần rồi sau đó họ biến mất, thế nhưng blog th́ họ sẽ cung cấp nội dung trên blog đó hàng ngày, tức là họ vẫn có sự giao tiếp với tất cả mọi người mà đă có sự giao tiếp, đă có sự xuất hiện th́ thế nào cũng có những dấu vết và từ những dấu vết đó th́ người ta có thể t́m ra được anh là ai ở ngoài đời. Cái xác suất đấy là nó cao hơn hẳn.

Mặc Lâm: Theo chúng tôi được biết th́ việc cung cấp thông tin của các cá nhân trên mạng đang bị nhiều nước phản đối như Mỹ chẳng hạn, họ đ̣i các công ty lớn như Yahoo, Google hay Microsoft phải ngưng việc cung cấp thông tin cá nhân cho các chính phủ đă có yêu cầu đối với họ. Như vậy việc Thứ trưởng Đỗ Quư Doăn đưa ra sự gợi ư đ̣i hỏi sự hợp tác của Yahoo và Google để kiểm soát các trang blog tại Việt Nam liệu có được các tập đoàn này hưởng ứng hay không, thưa ông?

Nguyễn Tử Quảng: Theo tôi hiểu th́ hiện nay là các điều luật quốc tế cũng như ở Việt Nam th́ chưa có điều nào ràng buộc rằng Yahoo! hay Google chẳng hạn là phải phối hợp với cơ quan quản lư nhà nước Việt Nam, nhưng mà tôi nghĩ rằng là Bộ Thông Tin Truyền Thông sẽ liên lạc với Yahoo! và Google, đề xuất họ hợp tác trong thời gian tới.

Chẳng hạn như là Yahoo! th́ họ đă có đại diện tại Việt Nam và tôi được biết là họ cũng sẵn sàng làm cái việc phối hợp đó trong trường hợp có những blog vi phạm luật pháp của Việt Nam.

Thực tế là thời gian vừa qua cũng có một số blog Yahoo! 360 họ đă đóng cửa bởi v́ nó đă vi phạm luật pháp Việt Nam. Thế c̣n Google th́ theo tôi được biết như là Thứ Trưởng Bộ Thông Tin Truyền Thông trả lời th́ Thứ Trưởng cũng có nói là sẽ có sự làm việc, trao đổi với Google trong thời gian tới.

Mặc Lâm: Xin cám ơn ông về buổi nói chuyện ngày hôm nay.

Nguyễn Tử Quảng: Vâng. Không có ǵ ạ.

Nhatsan
12-05-2008, 10:27 AM
Thưa anh NhatSan,

YDI tôi không phải là nhân viên chuyên ngành của Yahoo hay Google... nên câu trả lời chắc chắn là không thích đáng 100%... nhưng mạn phép anh và các bạn xin thưa:

1) Khi đăng kư vào Yahoo hay Google, th́ các cơ quan đó luôn có câu thông báo là sẽ giữ bí mật cá nhân, th́ đương nhiên khi thành viên nào đó bị lấy cắp tin tức cá nhân họ sẽ chối phăng đi để tránh đụng chạm với chính quyền sở tại, và thiệt hại cho công ty của họ. Hơn nửa, thời buổi nầy hackers đông như rạ th́ nạn nhân sẽ khó mà buộc tội họ vi phạm nhân quyền.????

2) Bên Trung cộng, v́ họ đông dân, nhiều tiền th́ dĩ nhiên họ cũng lắm thủ đoạn, mà đa số người dân Hoa Lục lương thiện th́ họ không có tinh thần nhất quyết chống cộng.... Nh́n lại lịch sữ sinh hoạt chính trị trong các sắc dân của cộng đồng liên bang Hoa Kỳ, th́ h́nh như là chỉ có Cộng đồng Tỵ nạn Việt Nam ḿnh là chống cộng quyết liệt nhất... cho nên, nói tới thái độ vô nhân đạo của chính quyền nô tài của csVN th́ lực lượng ủng hộ của Người Việt Hải Ngoại chính là sức mạnh vô giá để ủng hộ người dân Việt yêu nước... Nếu v́ một lư do nào đó, Yahoo or Google vô t́nh làm tiết lộ tin tức cá nhân yêu nước.... th́ cả mấy triệu người Việt Hải ngoại đồng gửi mail khiếu nại đến các headquaters nầy, th́ chắc chắn sẽ làm cho họ phải e dè trong việc mưu lợi ti tiện đó!

Người Việt quốc gia ở hải ngoại đă có mặt trên khắp thế giới, và tham gia mọi cơ cấu chính quyền, th́ đương nhiên lời kêu gọi này sẽ không là lạc loài! Chỉ là làm sao chúng ta biết kết hợp các sức mạnh nầy!

3) Luôn luôn cảnh báo cho các anh em yêu nước bên nhà hăy cẩn thận lúc đăng kư blog hay e-mail accounts....

Cộng sản Việt Nam hiện nay rất sợ thông tin trên mạng, chắc chắn chúng sẽ t́m mọi thủ đoạn để che mắt bịt miệng dân lành, cho nên chúng ta nên có một thái độ chân t́nh và thành tâm ủng hộ mọi sự tranh đấu tự do dân chủ của đồng bào thân yêu ở mọi tầng lớp trong nước, vận dụng tất cả sự thông minh của ḿnh để luồn lách khi phải đăng kư mở account!

Hy vọng các thành viên trong nầy sẽ phổ biến mọi kinh nghiệm và hiểu biết chuyên môn của ḿnh để giúp các blogger trong nước thiết thực hơn!

Hello anh YDI,

Có trường hợp đă xảy ra và đă chứng tỏ cộng đồng người Việt ở hải ngoại có sức mạnh thực sự để can thiệp và những vấn đề tương tự như chuyện yahoo hay Google.

Chắc mọi người cũng c̣n nhớ chuyện người Nam Hàn có mở nhiều cơ xưởng ở VN để lợi dụng t́nh trạng công lương nhân sự rẻ. Tôi không nhớ rơ chuyện ǵ đă xảy ra nhưng h́nh như một người NH làm cặp rằng đă đem những người Việt làm trong hăng ra đánh đập công khai. Chuyện này đă đến tai chúng ta bên ngoài này, thế là một phong trào chống đối đă diễn ra. Một số người Việt có tên tuổi, có trách nhiệm lớn ở các công ty ở hải ngoại hay trong các chinh phủ tây phương đă lên tiếng, can thiệp và làm áp lực. Kết quả là bên phía Nike đă phải công khai xin lỗi và cải thiện t́nh trạng.

Chuyện này đă xảy ra cách đây vài năm. Tôi không nhớ rơ những chi tiết nên có điều ǵ không đúng xin các anh chị em sửa lại hộ. Tuy nhiên điều này nói lên được một điều là người Việt chúng ta ở hải ngoại có khả năng can thiệp vào những việc như trên và tôi nghĩ rằng chuyện Yahoo chúng ta cũng có thể vận động được. Bên cạnh chúng ta c̣n có nhiều cộng đồng khác cũng như các cơ quan quốc tế liên quan đến nhân quyền, etc.

Tôi cũng lấy làm lạ là đă có người TH lên tiếng về chuyện này (yahoo bán thông tin cá nhân cho TC) sao không thấy có follow-up ? Ai biết xin lên tiếng.

Thân mến,
NS

YouDidIt
12-05-2008, 05:57 PM
Vâng... Để bổ túc thêm phần giải thích, chúng ta nên đặt vấn đề cho đước sáng tỏ hơn như sau:

1) Không phải chỉ riêng ở Nam Hàn, mà tại Indonesia... Các Hội Đoàn Bảo Vệ Quyền lợi Công nhân, ngay cả hội Đoàn B/o Vệ Nhân quyền từ địa phương đến Quốc Tế đều đóng gố rất nhiều cho việc các chủ hăng sở tại mướn công nhân xuất cảng từ Việt Nam nhưng lại đối xữ với họ thua cả súc vật... vậy mà cái đám chính quyền thối tha csVN th́ lại làm ngơ, câm như hến... Miễn sao tiền thầy bỏ túi là được rồi! Vài hăng của Indonesia đă đồng ư bồi thường một số tiền tượng trưng cho các công nhân bị bạc đăi đó rồi! Chẳng qua, nếu chúng ta đánh trúng mục tiêu, th́ bọn tài phiệt cũng phải e dè trước sự căm phẫn của quần chúng!

2) Về chuyện các đại gia Liên Mạng Toàn Cầu, The Global Network, sau vụ án của môt blogger Hoa Lục bị nhà cầm quyền Trung cộng bắt bỏ tù gây dư luận không tốt cho Microsoft, Yahoo, và Google, th́ họ cũng bị mang tai tiếng không ít, nên sau đó họ có tuyên thệlà sẽ cố gắng chấn chỉnh hệ thống an ninh bảo vệ quyền tự do thông tin cá nhân sẽ không bị tái phạm nữa.

Lúc xưa, MS-Google và Yahoo chưa biết mùi tàn ác của cs th́ họ c̣n có lư do để cs lợi dụng, nhưng bây giờ các cơ quan nầy biết rơ tà tâm của lũ khốn nạn cs vô lương nầy nầy rồi, th́ không lư do ǵ họ lại tái phạm... Chíng MicroSoft, Yahoo và Google đă liệt kê các nước trên thế giới hiện nay đă lợi dụng họ đă vi phạm trắng trợn nhân quyền của người dân lương thiện, gồm các nước: China, Vietnam, Syria, Burma and Iran.

Do đó một lần nửa là nếu người Việt Quốc gia khắp nơi biết dùng tiếng nói của công lư th́ chắc chắn là chân lư sẽ được bảo vệ mà thôi!

Sau đây là trích nguyên bản về bài nhận định về tự do thông tin trên mạng và quyền được bảo mật cá nhân:


Microsoft, Google and Yahoo pledge to protect internet freedoms around world

The three technology giants have signed up to the Global Network Initiative, a new human rights coalition that helps companies stand up to authoritarian regimes
In recent years technology giants Microsoft, Yahoo and Google have been widely criticised for their business practices in repressive countries such as China. But yesterday the trio tackled their critics by joining a new scheme to help protect the freedoms of internet users around the world.

The Global Network Initiative, a new human rights coalition, says it is working to help companies stand up to authoritarian governments in countries such as China, Vietnam, Syria, Burma and Iran.

As well as the triumvirate of hi-tech companies, the group is also being backed by a wide range of campaigners and academic organisations, including Human Rights Watch and the Electronic Frontier Foundation. The initiative aims to "protect and advance user rights to freedom of expression and privacy".

The initiative's backers said it is more important than ever for technology companies to understand their role in protecting users around the world.

"The number of states actively seeking to censor online content and access personal information is growing," said Colin Maclay of the Berkman Center for Internet & Society at Harvard Law School, one of the initiative's signatories.

"A strong code of conduct for companies embodies the most promising approach to dilemmas that neither national law nor international regulation can effectively resolve at this time."

The companies joining the initiative have agreed to follow a list of principles, including a commitment to consider fighting unwarranted government demands in the courts.
The support from Google, Microsoft and Yahoo denotes a remarkable turnaround for the three technology giants, which have all faced criticism over their human rights records.
Microsoft was accused of capitulating to Beijing for its censorship of Chinese blogs, while Google faced a barrage of attacks after it decided to launch a censored version of its search engine index in China in 2006.

However, it is Yahoo that has faced the most condemnation, in particular after it handed the Chinese government details that led to the imprisonment of dissident journalist Shi Tao in 2004.

Tao is now serving a 10-year prison sentence for passing on a briefing document from the Chinese government to an American campaign group. He emailed the file - which explained how Beijing officials were ordering journalists not to write about the 15th anniversary of the Tiananmen Square massacre – from a Yahoo account, which was then traced back to him with the company's assistance.

Last year Yahoo made a private settlement with the family of Tao and another journalist, but chief executive Jerry Yang said in a statement on the new initiative that he wanted to make sure that the company's "actions match our values".

"These principles provide a valuable roadmap for companies like Yahoo operating in markets where freedom of expression and privacy are unfairly restricted. Through the collective efforts of industry, advocates and government, we will continue to see technology and the internet as a way to improve people's lives," said the statement.
The coalition also represents a truce between campaign groups and technology industry leaders, which have had testy relationships in the past. Human Rights Watch, in particular, had accused companies of having attitudes that were "arbitrary, opaque and unaccountable", and argued that technology corporations should be among the last to succumb to government demands.

"It was ironic that companies whose existence depends on freedom of information and expression have taken on the role of censor," said the group in 2006.



(http://www.guardian.co.uk/technology/2008/oct/29/censorship-global-network-initiative)

Nhatsan
12-06-2008, 06:59 AM
Vâng... Để bổ túc thêm phần giải thích, chúng ta nên đặt vấn đề cho đước sáng tỏ hơn như sau:

1) Không phải chỉ riêng ở Nam Hàn, mà tại Indonesia... Các Hội Đoàn Bảo Vệ Quyền lợi Công nhân, ngay cả hội Đoàn B/o Vệ Nhân quyền từ địa phương đến Quốc Tế đều đóng gố rất nhiều cho việc các chủ hăng sở tại mướn công nhân xuất cảng từ Việt Nam nhưng lại đối xữ với họ thua cả súc vật... vậy mà cái đám chính quyền thối tha csVN th́ lại làm ngơ, câm như hến... Miễn sao tiền thầy bỏ túi là được rồi! Vài hăng của Indonesia đă đồng ư bồi thường một số tiền tượng trưng cho các công nhân bị bạc đăi đó rồi! Chẳng qua, nếu chúng ta đánh trúng mục tiêu, th́ bọn tài phiệt cũng phải e dè trước sự căm phẫn của quần chúng!

2) Về chuyện các đại gia Liên Mạng Toàn Cầu, The Global Network, sau vụ án của môt blogger Hoa Lục bị nhà cầm quyền Trung cộng bắt bỏ tù gây dư luận không tốt cho Microsoft, Yahoo, và Google, th́ họ cũng bị mang tai tiếng không ít, nên sau đó họ có tuyên thệlà sẽ cố gắng chấn chỉnh hệ thống an ninh bảo vệ quyền tự do thông tin cá nhân sẽ không bị tái phạm nữa.

Lúc xưa, MS-Google và Yahoo chưa biết mùi tàn ác của cs th́ họ c̣n có lư do để cs lợi dụng, nhưng bây giờ các cơ quan nầy biết rơ tà tâm của lũ khốn nạn cs vô lương nầy nầy rồi, th́ không lư do ǵ họ lại tái phạm... Chíng MicroSoft, Yahoo và Google đă liệt kê các nước trên thế giới hiện nay đă lợi dụng họ đă vi phạm trắng trợn nhân quyền của người dân lương thiện, gồm các nước: China, Vietnam, Syria, Burma and Iran.

Do đó một lần nửa là nếu người Việt Quốc gia khắp nơi biết dùng tiếng nói của công lư th́ chắc chắn là chân lư sẽ được bảo vệ mà thôi!

Sau đây là trích nguyên bản về bài nhận định về tự do thông tin trên mạng và quyền được bảo mật cá nhân:


Microsoft, Google and Yahoo pledge to protect internet freedoms around world

The three technology giants have signed up to the Global Network Initiative, a new human rights coalition that helps companies stand up to authoritarian regimes
In recent years technology giants Microsoft, Yahoo and Google have been widely criticised for their business practices in repressive countries such as China. But yesterday the trio tackled their critics by joining a new scheme to help protect the freedoms of internet users around the world.

The Global Network Initiative, a new human rights coalition, says it is working to help companies stand up to authoritarian governments in countries such as China, Vietnam, Syria, Burma and Iran.

As well as the triumvirate of hi-tech companies, the group is also being backed by a wide range of campaigners and academic organisations, including Human Rights Watch and the Electronic Frontier Foundation. The initiative aims to "protect and advance user rights to freedom of expression and privacy".

The initiative's backers said it is more important than ever for technology companies to understand their role in protecting users around the world.

"The number of states actively seeking to censor online content and access personal information is growing," said Colin Maclay of the Berkman Center for Internet & Society at Harvard Law School, one of the initiative's signatories.

"A strong code of conduct for companies embodies the most promising approach to dilemmas that neither national law nor international regulation can effectively resolve at this time."

The companies joining the initiative have agreed to follow a list of principles, including a commitment to consider fighting unwarranted government demands in the courts.
The support from Google, Microsoft and Yahoo denotes a remarkable turnaround for the three technology giants, which have all faced criticism over their human rights records.
Microsoft was accused of capitulating to Beijing for its censorship of Chinese blogs, while Google faced a barrage of attacks after it decided to launch a censored version of its search engine index in China in 2006.

However, it is Yahoo that has faced the most condemnation, in particular after it handed the Chinese government details that led to the imprisonment of dissident journalist Shi Tao in 2004.

Tao is now serving a 10-year prison sentence for passing on a briefing document from the Chinese government to an American campaign group. He emailed the file - which explained how Beijing officials were ordering journalists not to write about the 15th anniversary of the Tiananmen Square massacre – from a Yahoo account, which was then traced back to him with the company's assistance.

Last year Yahoo made a private settlement with the family of Tao and another journalist, but chief executive Jerry Yang said in a statement on the new initiative that he wanted to make sure that the company's "actions match our values".

"These principles provide a valuable roadmap for companies like Yahoo operating in markets where freedom of expression and privacy are unfairly restricted. Through the collective efforts of industry, advocates and government, we will continue to see technology and the internet as a way to improve people's lives," said the statement.
The coalition also represents a truce between campaign groups and technology industry leaders, which have had testy relationships in the past. Human Rights Watch, in particular, had accused companies of having attitudes that were "arbitrary, opaque and unaccountable", and argued that technology corporations should be among the last to succumb to government demands.

"It was ironic that companies whose existence depends on freedom of information and expression have taken on the role of censor," said the group in 2006.



(http://www.guardian.co.uk/technology/2008/oct/29/censorship-global-network-initiative)

Hello anh YDI,

Như vậy là ta yên ḷng, một phần !

C̣n lại chuyện IP address. Làm sao để co quan IT của nhà cầm quyền không nh́n thấy IP
address của ḿnh ? Mong anh giải đáp luôn.

Thân mến,
NS

T́nh Quê
12-06-2008, 03:46 PM
Hello anh YDI,

Như vậy là ta yên ḷng, một phần !

C̣n lại chuyện IP address. Làm sao để co quan IT của nhà cầm quyền không nh́n thấy IP
address của ḿnh ? Mong anh giải đáp luôn.

Thân mến,
NS
về IP adress th́ có soft để hide IP adress hoặc anh NhatSan dùng proxy á!

Linh hồn của Tre
12-07-2008, 12:18 PM
Nhỏ TQ khoẻ không nhỏ :rose:

Cho chị hỏi cái ni, chị nghe nói ở VN có software để biết được ai online, ai không trên Y!M mặc dù người đó để invisible, như vậy chị nghĩ nếu đă muốn th́ họ vẫn có thể trace ra IP address của ḿnh, c̣n Proxy th́ mấy người prof họ go back one step more là họ có thể t́m ra IP addresse của ḿnh rồi :confused:

Tụi vc lúc này có nhiều người giỏi lắm, đừng coi thường họ á

SilverBullet
12-07-2008, 12:42 PM
Nhỏ TQ khoẻ không nhỏ :rose:

Cho chị hỏi cái ni, chị nghe nói ở VN có software để biết được ai online, ai không trên Y!M mặc dù người đó để invisible, như vậy chị nghĩ nếu đă muốn th́ họ vẫn có thể trace ra IP address của ḿnh, c̣n Proxy th́ mấy người prof họ go back one step more là họ có thể t́m ra IP addresse của ḿnh rồi :confused:

Tụi vc lúc này có nhiều người giỏi lắm, đừng coi thường họ á

Vâng, Sis LHCT nói đúng ạ....
Nhưng không phải vixi "giỏi" v́ chuyện này ai có đủ phương tiện kỹ thuật và quyền (authority) th́ cũng làm được hết ... mà là họ "độc tài" (lạm dụng quyền hành) và không coi dân chúng VN ra cái chi hết ... Xa hơn, dân VN có trở thành đui, điếc, câm... càng ngày càng ngu thêm (so với thế giới) = NGU DÂN ... th́ càng tốt, càng dễ cho chính quyền csVN thống trị

Tóm lại, nếu "Ai cố ư t́m" ... và có đủ phương tiện kỹ thuật cũng như đủ authority để access information ... th́ họ sẽ "t́m" được cái họ muốn t́m ... tương đối dễ dàng. Và big coporations & chánh quyền th́ luôn có nhiều phương tiện và "quyền" -authority to access information - hơn users. Cho nên:

- Chỉ có thể reply (dựa) vào "luật pháp" ( thí dụ như những luật lệ về privacy và mọi "phần tử" tham gia phải có ư thức và chấp hành nghiêm chỉnh ) => Net users mới OK . C̣n không th́ users are at the mercy of these big coporations và những chính quyền độc tài .
- Xa hơn, th́ SB nghĩ, nhiều nhất là 10% of net users có đủ kiến thức về kỹ thuật để dùng những softwares (anonymizers) effectively cũng như những "tricks" cần thiết để get around, để xóa dấu vết, để bảo mật cho identity của ḿnh (tối đa như có thể) ... như: shredding files, clean traces, encryption ...etc ...

Có lẽ, cách hiệu quả nhất là phải có luật lệ và "phạt nặng" cho những công ty vi phạm "privacy" của khách hàng th́ majority of ordinary net users mới được "bảo vệ" một cách tương đối được . Ngoài ra, th́ có thể nói , net users là những con cá nằm trong lưới... và có thể đem lên thớt bất cứ lúc nào .
....

SilverBullet
12-07-2008, 12:46 PM
How To Hide IP Address

By Joseph Boyd


Before I will start the talk about the net security it's better to scatter the most stable myth concerning Internet anonymity. No, I do not want to say that people think it is impossible to get any information about a person through the Internet. I mean the next proposition: "I don't need anonymity because I have no "dark" deals. It must care the hackers..." And now think: is it good when strangers know your home address and want to enter your home without your permission?

They always follow you wherever you go and they try to find out all about you. I'm sure you won't be happy about it. So, tell me, please, why the majority of Internet users does not care about their security in the Net? Besides, recently more and more resources provide a man with different information according to home location. For example, a lot of US informational business projects do not show the most important data to people outside USA. Is it not fair? Not half! Today we'll try to correct this unfairness. If you know IP address of a computer you can know a lot of things about its users.

We start with the theory of the nets in general and the Internet in a particular. To be definite, we begin with the rule of addressing uploaded information packets. So, when you type some address in a browser line, the request first of all is sent to the DNS server which transforms the symbol string into the set of 32 zeros and ones (0, 1) - IP address which is used for routing. If an intruder knows that address he/she can hook out a lot of information. For example, real home location. Or with the help of whois service which defines user's provider easily by his IP address. Well, how can you protect yourself? For that reason you should hide IP address.

Proxy Server

Exploring how to hide IP address with proxy server which is something like a mediator between the user's computer and the Net servers we have discovered the "betrayer" - IP address which can be deleted in no way because of data routing necessity. But the proxy server sends requests to the web server itself. And it gets all information in return. That's why at first blush the usage of proxy - anonymity guarantee. But it's not so easy. It transpired that the majority of proxies sends final user IP address in a special field (x-forwarded-for). Honestly, there are anonymous services but it's hard to find them. But if you find such a server you can hide IP address and use the Net. By the way, you can check any proxy for anonymity on the site www.proxylist.com (http://www.proxylist.com).

Anonymizers

Anonymizer - an anonymous proxy server which has its own web interface. And it's very easy to work with it. All you need is go to the site, put necessary address in the special field - that's it. After that server will hide IP address. Then the requested page downloads. You can be sure that you are secure.

But there are some disadvantages:
1. Download speed of pages can slow down appreciably
2. Most of them are high-priced

Nowadays it's practically impossible to find a good anonymizer for free. Of cause when they had just appeared nobody could think about selling. Maximum that the owners could allow - to set some advertising banners. Now users do have to pay to stay unnoticed. Incidentally, there are a lot of people who stand on the fact that anonymizers are not legal and should be stopped. But, of cause, it's flimflam because then we should also stop periwigs industry because criminals use them to change their exterior.

Now we know how to hide IP address, but there are other more effective ways to lurk. The most famous - cookies technology. Frequent, people use Cookies technology in cunning purposes. What is it? Cookie - is a symbol string (4 KB) which a server writes to the specific file on a PC of a user. This technology was developed for convenient Net working. For example, E-shop can remember a user and offer him/her to take a look over some new products according to his/her specific preferences. A special access limitation has been set to save all data confidentiality: only that server that put the data in the cookies can read them in the future. Unfortunately, it turned out to be a piece of cake to bypass it.

Think back, what do you see on almost all web pages in the Internet? That's right, banners and visitors counters. Aptly, most of these elements are downloaded from their own servers. Therefore a visitation counter script situated on the number of sites can easily write down and read the data from the cookies. As a result a system has an opportunity to follow your web rote or to learn your web habits. And this, in its turn, is the natural lurk. Do you agree? You should Hide IP address! There are different services that can hide IP address but I know for sure just one which uses GUI interface and has no equivalents - Arovax SmartHide.

Arovax SmartHide

SmartHide is a kind of anonymizer but it has no web interface. It uses simple interface and looks like any other software that a user runs everyday. Just one button click is needed to hide IP address. You can Hide IP address for free with this software. There are a lot of services with web interface but it's a matter of fact that they provide not all what they say. Furthermore, with the simple software like Arovax SmartHide you shouldn't fill the fields all the time. It will hide IP address absolutely for everything including ICQ, browsers, IRC, Email, FTP, etc.

Socks

Socks technology is a secure tool that provides anonymity in the Internet. We are talking about socks-protocols. A working principle of this technology is similar to the proxy server's one. A socks-server receives computer user's data, sends it to the web-server and retargets returned data back. There are several serious differences, truly. First - "communication" between a client PC and a socks-server is served not by the common protocols but by the special ones (socks4, socks5, etc.) As a result user's IP address transfer is impossible in principle. Moreover, a socks-server transforms the users' information into requests for the accepted protocols itself. That means that no other server will guess that it sends the data not to the final user but to its mediator. It's quite enough to download a special utility SocksCap provided by Company NEC USA, Inc. Install it, run it, choose the software which should be secured. (Internet Explorer, Mozilla FireFox), put in socks-server address and a port. That's all - now you are in safe while using the browsers.

That's all there is to it, I guess. I have presented all most famous ways which can be used in order to make a user anonymous in Internet space for today. Of cause, the situation changes all the time and new developments appear each day, that is why if you want to be protected and anonymous while surfing the Internet try to follow the latest news concerning computer security.

Arovax, LLC is an innovative software development company focused on innovative, high-quality and user friendly Online Security & Privacy Solutions. Visit Arovax Smart Hide (http://www.smarthide.com/hide_ip.php) Hideip page where you can find everything related to this topic. Also learn more about Smarthide on the site map (http://www.smarthide.com/site_map.php) page.

Article Source: http://EzineArticles.com/?expert=Joseph_Boyd (http://ezinearticles.com/?expert=Joseph_Boyd)

SilverBullet
12-07-2008, 12:59 PM
Các bạn "thử" dùng những "cách" hide IP (softwares, anynomizers , proxies .. etc.. ) mà các bạn "biết" sử dụng và vào website này để "kiểm chứng" lại thử xem:

http://whatismyipaddress.com/

T́nh Quê
12-07-2008, 10:12 PM
Nhỏ TQ khoẻ không nhỏ :rose:

Cho chị hỏi cái ni, chị nghe nói ở VN có software để biết được ai online, ai không trên Y!M mặc dù người đó để invisible, như vậy chị nghĩ nếu đă muốn th́ họ vẫn có thể trace ra IP address của ḿnh, c̣n Proxy th́ mấy người prof họ go back one step more là họ có thể t́m ra IP addresse của ḿnh rồi :confused:

Tụi vc lúc này có nhiều người giỏi lắm, đừng coi thường họ á
thanks chị em khoẻ,yeah vc xài soft đó 99/100 v́ chat với nhiều người nên cần để kiểm soát bạn chat!soft đó là loại vius xài bị hư máy ăn cắp hết file trong máy!

T́nh Quê
12-07-2008, 10:24 PM
Đại diện Google trả lời RFA về đề nghị kiểm soát blog của VN
Trà Mi, phóng viên đài RFA

Liệu Google có nhận lời đề nghị hợp tác với Việt Nam để kiểm soát blog hay không? Trà Mi phỏng vấn ông Robert Boorstin, Giám đốc Truyền thông của tập đoàn Google, để đi t́m câu trả lời.

http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/Vietnam-seeks-google-help-to-control-bloggers-interview-with-director-of-policy-communications-for-google-tmi-12062008104209.html/Google-305.jpg
AFP PHOTO/Ryan Anson

Trụ sở chính của Google ở Mountain View, bang California, Hoa Kỳ

http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/Vietnam-seeks-google-help-to-control-bloggers-interview-with-director-of-policy-communications-for-google-tmi-12062008104209.html/vtmi120608b.mp3

Việt Nam sắp ban hành thêm thông tư giới hạn quyền tự do sử dụng blog, nhấn mạnh quan điểm rằng blog chỉ được sử dụng dưới h́nh thức nhật kư cá nhân, không được lạm dụng làm phương tiện để phổ biến quan điểm chính trị, tôn giáo, hay xă hội.

Trên tinh thần đó, Bộ Thông tin-Truyền thông cũng thông báo sẽ yêu cầu các đại công ty cung cấp internet, trong đó có Google, hợp tác với nhà nước siết chặt quản lư blog.

Quy tắc Mạng Toàn cầu
Trà Mi: Xin cảm ơn ông đă dành thời gian cho cuộc trao đổi này. Việt Nam thông báo sẽ nhờ Google và Yahoo! giúp đỡ trong việc quản lư nội dung các trang blog của công dân, khiến nhiều người rất quan tâm v́ cho rằng nó đi ngược lại với nhân quyền.


Ông Robert Boorstin: Chúng tôi nghe thông tin này từ báo chí.

Trà Mi: Vâng, Google luôn cam kết bảo vệ quyền tự do bày tỏ ư kiến của người dân, bằng chứng cụ thể là gần đây nhất công ty đă tham gia vào Bản quy tắc Sáng kiến mạng toàn cầu. Vậy câu hỏi chính đang được đặt ra là liệu Google có chấp nhận lời đề nghị cộng tác của chính phủ Việt Nam hay không?

Ông Robert Boorstin: Thật ra tôi nghĩ câu hỏi này c̣n quá sớm bởi v́ chính phủ Việt Nam chưa liên hệ với chúng tôi. Như đă cam kết trong Bản quy tắc Sáng kiến mạng toàn cầu, chúng tôi luôn sẵn sàng thảo luận với các chính phủ trên toàn thế giới về các chính sách đề nghị, miễn là giúp phát huy quyền tự do bày tỏ ư kiến và bảo vệ thông tin cá nhân. Ngay tại thời điểm này, chúng tôi chưa biết chính xác chính quyền Việt Nam muốn ǵ cơ mà.

Trà Mi: Vâng, thế nhưng Google sẽ phản hồi như thế nào trong trường hợp chính phủ Việt Nam chính thức lên tiếng đề nghị?

Ông Robert Boorstin: Tôi không có câu trả lời cho một câu hỏi giả thuyết. Đơn giản là chúng tôi vẫn chưa nghe chính phủ Việt Nam nói ǵ. Khi các chính phủ liên hệ yêu cầu chúng tôi giúp truy t́m tội phạm, xóa chặn các h́nh ảnh khiêu dâm trẻ em trên mạng, chúng tôi thường hợp tác với các yêu cầu như thế.

Hiện giờ chúng tôi chưa nắm chắc yêu cầu của phía Việt Nam như thế nào, cụ thể họ muốn chúng tôi làm những ǵ, họ muốn chúng tôi hợp tác ra sao. Chúng tôi chưa biết ǵ cả.

Trà Mi: Nhưng nếu ông cho phép, xin được hỏi trong thực tế Google đă từng bao giờ được chính phủ Việt Nam yêu cầu giúp đỡ kiểm duyệt, ngăn chặn các thông tin trên mạng hoặc đề nghị hợp tác với chính quyền dưới một h́nh thức nào đó, hay chưa?

Ông Robert Boorstin: Chưa.


Quyền Tự do Thông tin
Trà Mi: Chính phủ Việt Nam nhấn mạnh rằng các trang blog chỉ được sử dụng dưới h́nh thức nhật kư cá nhân, không được lạm dụng làm phương tiện phổ biến quan điểm chính trị, tôn giáo, hay xă hội. Ư kiến của Google như thế nào, thưa ông?

Ông Robert Boorstin: Chúng tôi tin tưởng tuyệt đối vào quyền tự do bày tỏ ư kiến qua các trang web cá nhân hay các trang blog. Cho nên chúng tôi cho rằng blog là cách thể hiện quan điểm cá nhân của một người, cho dù là về văn hóa, nghệ thuật, đời sống thường nhật, chính trị, hay về bất cứ điều ǵ anh ta muốn bày tỏ. Chúng tôi không kiểm duyệt dựa trên nội dung của các trang blog và cũng không muốn làm điều đó.

Trà Mi: Lư do nhà nước viện dẫn là hầu tạo cơ sở pháp lư để xử lư những vi phạm trong việc sử dụng blog, ngăn chặn những thông tin “sai sự thật”. Trong khi đó, những người cổ suư nhân quyền th́ không chấp nhận việc nhà nước tự cho ḿnh quyền quyết định thông tin nào là phù hợp đối với người dân. Thế quan điểm của Google th́ sao ạ?


Ông Robert Boorstin: Quyền tự do bày tỏ ư kiến là tiêu chí căn bản, và tôi không muốn tranh luận khi chưa chính thức nghe phía chính phủ Việt Nam lên tiếng đề nghị. Chúng tôi luôn muốn phát huy tối đa quyền tự do phát biểu của công dân tại mọi quốc gia mà chúng tôi cung cấp dịch vụ.


Tuy nhiên, cũng phải nói rơ rằng chúng tôi cũng phải tuân thủ luật lệ của từng quốc gia. Ví dụ như chính phủ Thái Lan đóng cửa Youtube v́ đă đăng tải những đoạn video xúc phạm đến nhà vua, vi phạm luật lệ.


Sau các cuộc thảo luận với chúng phủ Thái, chúng tôi quyết định xóa bỏ một số đoạn video vi phạm luật quốc gia Thái về bảo vệ nhà vua và h́nh ảnh của Ngài.


Thế nhưng khi chính quyền Thái yêu cầu chúng tôi bỏ những đoạn video mang tính chỉ trích nhà nước th́ chúng tôi đă không thực hiện. Nghĩa là chúng tôi giải quyết theo từng trường hợp, nhưng luôn luôn ghi nhớ tiêu chí rằng càng nhiều thông tin cho người dân càng tốt, rằng sự tồn tại của chúng tôi là nhằm giúp người dân tiếp cận thông tin từ mọi nguồn.

Trà Mi: Ông nói rằng Google cũng phải tuân thủ luật lệ của từng quốc gia, nhưng nếu như những luật lệ đó vi phạm các tiêu chuẩn nhân quyền căn bản được toàn cầu công nhận th́ sao?

Ông Robert Boorstin: Điều này c̣n tùy, mỗi trường hợp đều khác nhau, tùy thuộc vào thỏa thuận mà chúng tôi đạt được, tùy vào kiểu vi phạm như thế nào. Lấy ví dụ như tại Đức, không ai được phép phơi bày các tài liệu về Đức Quốc Xă.


Điều này theo nhiều người cũng có thể là vi phạm quyền tự do bày tỏ quan điểm, nhưng trong phạm vi hoạt động của chúng tôi tại Đức, chúng tôi không cho phép đưa những h́nh ảnh đó lên mạng, nhưng bên ngoài nước Đức th́ chúng tôi không kiểm soát những h́nh ảnh đó khi chúng được post lên mạng.


Tóm lại mỗi trường hợp đều khác nhau, nhưng điều quan trọng nhất là phát huy tối đa quyền tự do bày tỏ quan điểm của người dân trong phạm vi có thể.


Trường hợp Việt Nam?
Trà Mi: Nhưng trong trường hợp của Việt Nam th́ chính quyền nỗ lực giảm thiểu tối đa hay nói cách khác là siết chặt quyền đó. Nếu Google được yêu cầu hợp tác trong lĩnh vực này, th́ sẽ hồi đáp ra sao?

Ông Robert Boorstin: Tại những quốc gia khác có yêu cầu tương tự th́ chúng tôi cũng phải tuân thủ luật lệ của họ. Chẳng hạn như Trung Quốc, để duy tŕ dịch vụ của Google tại đây, chúng tôi phải đồng ư loại bỏ một số kết quả t́m kiếm trên mạng hoặc một số trang web mà chính quyền không muốn người dân truy cập.


Chúng tôi thực hiện điều này một cách bất đắc dĩ. Dĩ nhiên là chúng tôi muốn mọi người truy cập được tất cả mọi thông tin, nhưng chúng tôi không thể hoạt động ở Trung Quốc nếu không tuân thủ những luật lệ của nhà nước họ đề ra.


Khi người sử dụng net tại Trung Quốc muốn truy cập những thông tin bị ngăn cấm, chúng tôi hiện rơ trên màn h́nh rằng kết quả t́m kiếm bị ngăn chặn để họ biết.


Nhưng mặt khác, Google không cung cấp dịch vụ email mang tên Gmail hoặc dịch vụ blog tại Trung Quốc, v́ để làm được điều này, chúng tôi phải đặt cơ sở tại đó. Như vậy th́ chính quyền có thể đến yêu cầu chúng tôi cung cấp thông tin cá nhân của người sử dụng net, mà điều này có thể gây rủi ro rất lớn cho khách hàng.

Trà Mi: Tóm lại, Bản quy tắc Sáng kiến mạng toàn cầu không được tuân thủ hoàn toàn trong một số điều kiện nhất định?

Ông Robert Boorstin: Không, không đúng. Trong Bản quy tắc Sáng kiến mạng toàn cầu có nhắc đến cả các luật quốc gia và luật quốc tế.

Trà Mi: Vâng, nhưng trọng tâm của nó vẫn là việc bảo vệ nhân quyền căn bản trên toàn cầu, ông có đồng ư không?

Ông Robert Boorstin: Bản thân tham gia cuộc thương lượng về Bản quy tắc này, tôi có thể nói rằng nó dựa trên cơ sở các nhân quyền căn bản trên toàn cầu mà trong một thế giới hoàn hảo th́ chúng ta không cần phải đối diện với những thắc mắc ấy.


Nhưng chúng ta đều biết rằng thế giới không hoàn hảo, những câu hỏi như thế này được đặt ra hằng ngày, và không ai có thể bảo đảm rằng mọi người tại mọi quốc gia đều có thể xem, đọc tất cả những ǵ mà họ muốn. Quyền lực của các nhà cầm quyền rất lớn. Họ tự cho ḿnh quyền cấm cản một số trang web, không cho phép người dân được xem, đọc một số nội dung.


V́ vậy, nếu chúng tôi muốn duy tŕ hoạt động trong những quốc gia đó, chúng tôi phải chọn lựa. Một là rút ra khỏi thị trường nước đó, hai là hợp tác với thể chế cầm quyền trong một số lĩnh vực giới hạn nào đó mà họ yêu cầu phải kiểm duyệt.


Bộ phận lọc của Google ít ngăn chặn hơn bất kỳ công cụ t́m kiếm nào trên thế giới, và chúng tôi rất tự hào về điều này. Nhưng chúng tôi biết rơ rằng nếu không tuân thủ luật của quốc gia đó th́ chúng tôi sẽ bị đào thải ra khỏi nước họ. Trường hợp này càng tệ hơn, v́ người dân sẽ không c̣n phương tiện để truy cập bất cứ thông tin ǵ cả.


Nói cách khác dễ hiểu, đó là cơ hội cung cấp cho người dân xứ đó chiếc thẻ thư viện để vào thư viện điện tử của chúng tôi đọc thông tin, với điều kiện họ không được phép đọc 1 hay 2% thông tin bị cấm. Tỷ lệ này dù nhỏ nhưng tôi không nói là nó không quan trọng.


Tuy nhiên, chúng tôi cho rằng thà cung cấp cho người dân 98-99% thông tin c̣n hơn là không được cung cấp ǵ cả. Và đó là sự lựa chọn mà chúng tôi phải đối diện trong rất nhiều trường hợp.

Trà Mi: Nói như vậy cũng có nghĩa không thể làm ǵ hơn, chỉ hy vọng mọi sự tốt đẹp?

Ông Robert Boorstin: Không đó là ư của cô thôi. Những ǵ chúng tôi có thể làm và đang làm hàng ngày là phát huy tối đa quyền tự do bày tỏ quan điểm của người dân, đẩy lùi tối đa những giới hạn trong khả năng cho phép mà không phải bị tống cổ ra khỏi quốc gia nào đó.

Trà Mi: Một lần nữa, xin chân thành cảm ơn ông Robert Boorstin đă dành cho chúng tôi cuộc phỏng vấn đặc biệt này.


------------------------------------------

Vừa rồi là cuộc trao đổi giữa Trà Mi với ông Robert Boorstin, Giám đốc Truyền thông thuộc đại công ty Google chuyên cung cấp dịch vụ internet toàn cầu, để thăm ḍ ư kiến tập đoàn này trước ư định của chính quyền Việt Nam yêu cầu hợp tác quản lư blog. Trà Mi cũng cố gắng liên lạc để ghi nhận quan điểm của nhà cung cấp Yahoo!, nhưng họ từ chối trả lời phỏng vấn.

TTL
12-09-2008, 08:36 PM
Vô phương chống đỡ với sự phát triển của blog


Trần Hiền Thảo, Hà Thị Đông Xuân và nhóm sinh viên


"… Con người khác con vật ở chỗ có tiếng nói và chữ viết. Nhưng tiếng nói và chữ viết sẽ dùng để làm ǵ nếu con người không có quyền thể hiện sự suy nghĩ, không được phép trao đổi, bàn luận với nhau ?…"



Thưa các bạn sinh viên,

Chúng ta đang chiếm 60 hay 70% số chủ nhân blog ở Việt Nam. Chúng ta đang chờ đợi sự ra đời chính thức của cái thông tư về “quản lư blog” của bộ bộ Thông tin - Truyền thông, mà theo ấn định nó phải có mặt trong tháng 12 này.

Ở một đất nước mà báo chí tư nhân bị cấm đoán, sự tự do báo chí được quốc tế xếp vào loại “bét”, nhà báo đều là công chức, mọi tờ báo đều phải có “cơ quan chủ quản”… nếu chúng ta hỏi nhau rằng thông tư này nhằm phát triển hay hạn chế blog th́ sẽ là thừa.

Đảng lo lắng chuyện nở rộ của cộng đồng blog

Theo ĐCSVN th́ dân trí Việt Nam chưa cao (chính lời ông Lê Doăn Hợp, uỷ viên trung ương đảng, bộ trưởng bộ Thông Tin – Tuyên Truyền, trong buổi giao lưu trực tuyến trên báo điện tử Vietnamnet), nên chưa thể ban cho dân đầy đủ dân chủ. Tự do ngôn luận cũng do đó mà bị hạn chế.

Khốn nỗi, từ khi có blog (phương tiện giúp cho mỗi cá nhân thực hiện quyền tự do ngôn luận của ḿnh) th́ cả một “rừng blog” cứ mọc lên, hàng triệu và hàng triệu. Blog ở Việt Nam lan toả với tốc độ ghê gớm. Tuyệt đa số chủ nhân blog là giới trẻ “có học”: học sinh, sinh viên. Nhiều nhà văn, nhà báo, nhà khoa học cũng tạo blog riêng. Điều đó nói lên rằng quyền tự do ngôn luận vốn bị ḱm hăm, nay bùng phát nhờ có phương tiện thích hợp. Nó cũng chứng tỏ dân trí Việt nam không đến nỗi thấp – như ông Lê Doăn Hợp nói.

Thật ra điều khiến đảng lo ngại là trong “rừng blog” này có quá nhiều blog chính trị - với “chính kiến khác biệt”. Nó phản ánh t́nh trạng người dân không c̣n chấp nhận t́nh cảnh bị bịt miệng về chính trị nên phải t́m blog để nói lên suy nghĩ của ḿnh.

Đảng quá nhạy cảm để thấy rằng các trang blog đó đang lật tẩy những vi phạm dân chủ và nhân quyền trong chủ trương và chính sách của đảng. Vậy, phải “quản lư” chúng, đưa chúng vào “lề phải”.

Chúng ta nên chính thức nói với những người e ngại (hoặc vin cớ để e ngại) rằng tuyệt đa số bloggers có đủ hiểu biết để không vi phạm những quy định về tự do ngôn luận. Chúng ta không nói trái đạo đức, kém văn hoá, không xúc phạm nhân phẩm của ai, không xâm phạm quyền tự do của người khác, không moi móc chuyện riêng tư của mỗi cá nhân. Tất nhiên, chúng ta cũng không tuyên truyền chiến tranh, khuyến khích tội ác, kỳ thị tôn giáo và chủng tộc.

Đảng CSVN khỏi lo những chuyện này, v́ (nếu có) là rất cá biệt, sẽ bị chính cộng đồng bloggers phản đối. Ngược lại, chúng ta có cơ sở và bằng chứng để lo rằng ĐCS sẽ cấm chúng ta nói về sự vi phạm dân chủ và nhân quyền của đảng.

Lúng túng hay bế tắc chuyện quản lư blog ?

Quản lư blog là chủ trương của đảng. Khỏi ai cần nghi ngờ. Đảng giao cho bộ Thông Tin – Tuyên Truyền lo chính sách đối phó, c̣n con người chịu trách nhiệm cụ thể là ông thứ trưởng Đỗ Quư Doăn. Tháng 12-2008 (c̣n vài ngày nữa) ông Doăn phải có bản thông tư về quản lư blog, do vậy ngày 27-11 vừa qua ông đă chủ tŕ một hội thảo có tên là "Xây dựng thông tư về hoạt động cung cấp thông tin trên trang thông tin điện tử cá nhân (blog)” để lấy ư kiến chung.

Chỉ cần hai từ khoá (key word) là “quản lư blog” và “đỗ quư doăn”, chúng ta có ngay 14 ngàn hay 15 ngàn trang web liên quan. Nó nói lên Đảng, Nhà Nước và Dân đều đang rất quan tâm chuyện quản lư blog.

Nếu thêm một từ khoá nữa, là 27/11, chúng ta sẽ thu được tới 1500 kết quả (!). Điều này chứng tỏ cái hội thảo nói trên được dư luận hết sức chú ư. Rất nhiều tờ báo đă đưa tin, b́nh luận, nhiều cá nhân đă phát biểu trên blog.

Sau khi đọc những bài quan trọng nhất, chúng ta thấy… ông thứ trưởng Đỗ Quư Doăn tỏ ra rất khổ sở, lúng túng và bất lực. Ông đang ở thế “trên đe, dưới búa”:

- Ông vừa phải thực hiện ư đồ của đảng về “quản lư” blog – theo nghĩa răn đe, bịt miệng;

- Ông lại phải tỏ ra cởi mở với quyền tự do ngôn luận của dân. Ông nói, quản lư blog không phải là hạn chế blog (mà hạn chế sao nổi?);

- Ông c̣n phải dè chừng sự theo dơi của thế giới vốn rất thành kiến với đảng CSVN về dân chủ và nhân quyền...

Ông đă không giải đáp và không trả lời được nhiều thắc mắc, chất vấn, phản biện tại hội thảo. Gọi là thông tư, lẽ ra nó phải rất cụ thể, th́ thực tế nó lại rất chung chung, coi như chỉ là “sự định hướng” để dân blog biết cái ǵ có thể làm và nên làm, cái ǵ nên tránh. Không có thưởng nếu làm tốt, không có phạt nếu vi phạm (!).

Khi cần xử lư một blog vi phạm, ông thứ trưởng Đỗ Quư Doăn bảo rằng cứ… áp dụng luật báo chí. Nhưng ông lại không muốn (không dám) coi blog là báo chí. Ông nói: (ai viết blog mà) “biến thông tin blog thành thông tin báo là phạm luật”. Khổ nỗi, điều sờ sờ là vô số blog ở Việt Nam đang mang dáng dấp thật sự, hoặc đang trở thành, báo chí tư nhân. Các blogger đă được nhiều người gọi là “nhà báo công dân” hoặc “nhà báo tự do” (với ư không phải nhà báo viết theo “lề phải”).

Chả lẽ, ông Doăn lại dám thay mặt đảng mà thú nhận rằng “đă tới lúc không c̣n có thể cấm được báo chí tư nhân” ?

Nguyên nhân lúng túng và bất lực

- Trước hết, ông Doăn không định nghĩa được blog là ǵ. Bởi v́, nội hàm của blog đang thay đổi. Ở các xứ sở có dân chủ và tự do, người ta không cần định nghĩa blog, hoặc có định nghĩa th́ nó hao hao giống… tờ báo cá nhân (xem wikipedia). Con ông Doăn lại muốn đưa ra định nghĩa để hạn chế nội dung blog và bó tay người viết blog. Ông khổ sở v́ không c̣n dám coi blog chỉ là nhật kư (của cá nhân) nữa như khái niệm ban đầu nữa.

Nhatsan
12-10-2008, 05:39 AM
Xin chào các anh chị em,

Đọc được những posts vừa rồi tôi thấy rất phấn khởi v́ chúng ta đang trả lời một cách cụ thể vào câu hỏi LÀM G̀ đă và đang được đặt ra cho những anh chị em có tâm huyết. Thông tin và giúp đở lẫn nhau để làm một sự trao đổi hai chiều với người trong nước và người ngoài nước. Chỉ có thông tin mới phá tan được bức màn sắt/tre đang bao trùm khắp nước VN. Tôi thấy không cần phải nói nhiều thêm về lợi ích cũng như kết quả của việc tự do thông tin/truyền tin giữa những người trong nước.

Thân mến,
NS

SilverBullet
04-07-2009, 05:22 PM
http://thongtin.brinkster.net/thoisu/photo/12danbieuhoaky.jpg
Hạ Viện Quốc Hội Hoa Kỳ
Ngày 31, Tháng 3 năm 2009

Kính gửi Bà Carol Bartz
Chủ tịch và Tổng Giám Đốc Yahoo!
701 First Avenue
Sunnyvale, CA 94089

Thưa Bà Bartz,

Chúng tôi viết thư này để bày tỏ sự quan tâm của chúng tôi về t́nh trạng ngày một tồi tệ hơn của việc giới hạn xử dụng internet tại Việt Nam. Theo các báo cáo của truyền thông th́ nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam đă đưa ra những quyết nghị để ngăn chặn các blog và kết tội những phát biểu ôn hoà. Năm ngoái, nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam đă công bố một sắc lệnh buộc tất cả những dịch vụ internet phải cung cấp các thông tin liên quan đến những người xử dụng internet vi phạm các lệnh cấm của Bộ Thông Tin. Chúng tôi đặc biệt quan tâm tới những bản tường tŕnh nói rằng Bộ Thông Tin và Truyền Thông của nhà nước Việt Nam có thể sẽ yêu cầu các hăng cung cấp dịch vụ internet lớn để nhờ giúp đỡ trong việc kiểm soát internet.
Chúng tôi được biết rằng Microsoft, Yahoo và Google đă tham gia vào Global Network Initiative là một nỗ lực để bảo vệ quyền tự do phát biểu và quyền riêng tư khi xử dụng các kỹ thuật truyền thông. Chúng tôi muốn được ca ngợi Quư Vị về sáng kiến nói trên trong vai tṛ Dân Biểu Quốc Hội. Việc làm đó đă nói lên nỗ lực tôn trọng quyền tự do xử dụng internet của Quư Vị bất chấp những áp lực đến từ các chính phủ độc tài. Chúng tôi vui mừng thấy Quư Vị chia sẻ quan điểm của chúng tôi là việc bảo vệ quyền tự do phát biểu và quyền riêng tư khi xử dụng kỹ thuật truyền thông là trách nhiệm chung trong xă hội.
Internet đă trở thành một nguồn thông tin và liên lạc quan trọng cho người dân Việt Nam. Việc xử dụng rộng răi các trang blog là một minh chứng cho thấy ước mong được chia sẻ quan điểm một cách tự do của người dân Việt Nam. Theo tạp chí The Financial Times th́ “không gian chính trị giới hạn của Vietnam ngày càng nhỏ hơn. Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam đă xuống tay đàn áp cộng đồng mạng đang sinh hoạt rất sống động qua việc đóng cửa các trang mạng cũng như bắt giam những người dùng internet để thách thức Đảng Cộng Sản Việt Nam.

Chúng tôi khẩn thiết kêu gọi Quư Vi, trong vai tṛ Dân Biểu Quốc Hội, hăy bênh vực quyền tự do phát biểu của người dân Việt Nam bằng cách tiếp tục cung cấp các kỹ thuật cho người dân Việt Nam qua h́nh thức tôn trọng quyền hạn và sự riêng tư của họ.

Kính thư,

Loretta Sanchez *** Joseph “Anh” Cao
Dân Biểu Quốc Hội *** Dân Biểu Quốc Hội

James Moran *** Daniel Lungren
Dân Biểu Quốc Hội *** Dân Biểu Quốc Hội

Michael Honda *** Edward Royce
Dân Biểu Quốc Hội *** Dân Biểu Quốc Hội

Madeleine Bordallo *** Maurice Hinchey
Dân Biểu Quốc Hội *** Dân Biểu Quốc Hội

Thaddeus McCotter *** Hank Johnson
Dân Biểu Quốc Hội *** Dân Biểu Quốc Hội

Neil Abercrombie *** Niki Tsongas
Dân Biểu Quốc Hội *** Dân Biểu Quốc Hội