Tội nghiệp cho tiếng Việt của vc
Kính thưa quư vị,
Bởi vậy tôi thấy rất tội nghiệp cho tiếng Việt của vc, riết rồi nó tối đen, nó rối nùi, nghĩa là nó làm cho tiếng Việt mất nét trong sáng, thanh lịch và duyên dáng sẵn có của nó.
Tiếc thay, thưa, đây mới là vấn đề quan trọng . Tiếc thay người Việt trong nước bị "nhiễm", bị lây do ở chung với vẹm nên thấm đ̣n, bởi hàng ngày đài phát thanh, TV, sách báo cứ ra rả gieo vào đầu họ . Nhưng người Việt tỵ nạn cs ở hải ngoại và nhất là giới báo chí, truyền thông hải ngoại, tại sao cũng dùng thứ chữ nghĩa rối mù và "quằn quện" lai căng, lai chệt đôi khi vô nghĩa của vẹm ? Câu nói của ca sĩ Thu Phương mà ông Đỗ Hưng nêu ra sau đây là một trường hợp để chúng ta có dịp nh́n lại tiếng Việt sau 40 năm bị vc đầu độc như thế nào .
Đúng như vậy, những chữ
tỏa sáng, nắm bắt, màu sắc ... trong câu nói của "ca sĩ" ( xin xem phần góp ư của ông Đỗ Hưng sau đây ) nó chỉ khiến cho câu nói của cô trở nên ngây ngô . Nhưng một khi được cô "ca sĩ" nói lên th́ sẽ có nhiều người "
tiếp thu" và học hỏi, bắt chước theo . Đó là cái đáng sợ của sự lan tràn của tiếng vc, do cố ư hay vô t́nh của cộng đồng người Việt chúng ta ở hải ngoại .
Vừa rồi BS Nguyễn Hy Vọng cũng có nhắc đến vấn đề tiếng Việt của "trí thức" vc ở Hà Nội và ông đă chịu khó ra
Ăn Ǵ Hôm Nay ?
Thread Starter: lengoclancó ai trong chị em...
Last Post By: Kiến Hôi 04-10-2021, 05:30 PM