Welcome to Một Gc Phố - Chc cc Bạn mọi chuyện vui vẻ & như ...
Page 1 of 57 1234567891011 ... LastLast
Results 1 to 10 of 569

Thread: Hai Bi Kinh Bt Nh

  1. #1
    Join Date
    Apr 2011
    Posts
    2,403
    Thanks
    5,596
    Thanked 6,098 Times in 2,168 Posts

    Default Hai Bi Kinh Bt Nh

    Hai Bi Kinh Bt Nh


    Cao Huy Thuần




    Xun Hạ Thu Đng rồi lại Xun
    http://www.youtube.com/watch?v=k-3zKUuZyNk&feature=related

    Tuần vừa qua, một cuốn phim ại Hn ra mắt khn giả Paris, được khen ngợi. Bo Mỹ cũng khen. Tn của phim l : Xun Hạ Thu ng ... rồi Xun (1).

    Khng phải l người snh điện ảnh, đọc tn phim l ti muốn đi xem ngay v nn thơ qu. Xun hạ thu đng th chẳng c g lạ, nhưng xun hạ thu đng ... rồi xun th ci duyn đ pht tiết ra ngoi. Huống hồ, ở trong phim, xun rồi lại xun trn một ngi cha nhỏ ... trn một ngi cha nhỏ chnh vnh giữa ni non.

    Thơ v đẹp l chuyện của phim. Bằng im lặng, cảnh ni thay người, v người chẳng c g để ni. Chẳng c g để ni giữa ng thầy v ch tiểu. Chẳng c g để ni giữa ch tiểu v c gi.

    Giữa ba nhn vật l một chiếc thuyền, c khi c người cho, c khi khng c người cho vẫn tri, tri từ bờ bn ny qua bờ bn kia, từ thế giới bn ngoi khng hiện diện qua thế giới ngi cha khng ai cần ni với ai. Chiếc thuyền l nt động duy nhất giữa tĩnh lặng mnh mng, l vng vẫy giữa lắng đọng. Ni g ? C g để ni ? Ni g giữa ch tiểu v c gi ? Chuyện xảy ra l chuyện tất nhin, bnh thường như xun hạ thu đng, bốn ma tri qua trn mi cha.

    Mới hm qua, ma xun, ch tiểu hy cn l bp măng, con ai đem bỏ cha ny, ngy thơ đa nghịch với cc nhi, rắn rt.

    Hm nay, khi c gi đến, tuổi đời của ch đ bắt đầu vo hạ. ất trời ấm ma hạ, c gi ấm ma hạ, ch cũng vậy. Chuyện g xảy ra tất phải xảy ra, ch tiểu hay ai cũng vậy thi, đất đ cũng biết, ni g, c g để ni, bnh thường như xun hạ thu đng, bốn ma tri qua.





    C gi đến cha để ở lại chữa bệnh. Khi đến, c u sầu. Dưới mặt trời ma hạ, trời ấm, người ấm, c rạng rỡ. ng sư ni: C lnh bệnh rồi đấy, về nh được rồi. ng biết hết, nhưng thản nhin, như khng, c g để ni? C gi xuống thuyền, thuyền đưa c từ bờ bn ny của ni non qua bờ bn kia của một thế giới chẳng ai biết.
    l thế giới ch tiểu sắp bước vo, bởi v, sau khi c gi đi, ch tiểu cũng khăn gi rời cha, lm con bướm đuổi theo mi hương. Trong khăn gi, ch cẩn thận nht thm tượng Phật. Nằm trong gi, chắc tượng Phật ni thầm : ch tiểu ơi, chẳng sao đu, ch đi như thế cũng tốt như ở, bnh thường thi, xun hạ thu đng.



    Cha hai người, by giờ chỉ cn một. Một ng sư gi v một con mo con. Mặt trời dịu lại, ma hạ cũng ra đi. Ma thu dần đến, ni non vng rực một mu.

    Nhưng chẳng mấy chốc, ch tiểu trở về. Ch về với ru, với tc, với tướng mạo hin ngang của thanh nin đ thị. V với con dao !

    Con dao m ch đ thọc vo cổ của người yu by giờ l người phản. Ch vo cha, giận dữ bốc chy người ch. Trong tay ch, con dao như muốn thọc vo cả ni non. Thản nhin như khng, ng sư cng gi cng t ni. Chỉ ni : Ch khổ th người khc cũng khổ . Nghe chừng như chuyện khổ cũng tất nhin, ni g, c g để ni, chỉ l xun hạ thu đng.

    Cũng tất nhin, cảnh st đến cha bắt kẻ st nhn. Cảnh st c sng. St nhn c dao. Dao ấy hươi ln trước sng. Mu sẽ đổ chăng ? ổ trn sn cha ? ổ trn lưng ng gi đang lom khom nắn nt viết chữ trn sn ?

    u c ! Khng rời bt, cũng chẳng nhn ln, ng bảo chng thanh nin bung dao. Dao bung xuống th dao hết l dao. Dao hết l dao th sng cũng hết l sng, cảnh st hết cảnh st, thanh nin hết ru tc. Chỉ cn chữ viết trn sn.

    Với con dao đ bung, ng bảo ch thanh nin tiếp tục khắc chữ trn nền sn, khắc theo chữ ng viết. Ch khắc suốt ngy v suốt đm. Khắc rch da tay, khắc kiệt sức. Khắc : sắc bất dị khng, khng bất dị sắc, sắc tức thị khng, khng tức thị sắc, thọ tưởng hnh thức diệc phục như thị... Bi kinh Bt nh.





    Sng hm sau, cảnh st dẫn ch ln thuyền qua bn kia bờ. Mọi chuyện xảy ra như chẳng c g để ni, chẳng c g để ni nhiều, tất nhin như thế. Trừ bi Bt nh. .

    Ma thu tri qua, tuyết ma đng phủ trắng ni non. Một ma tuyết, hai ma tuyết, chẳng biết bao nhiu ma tuyết tri qua, chỉ biết ng sư gi đ tịch. Giữa băng gi phủ kn mặt hồ, bỗng một hm, giữa ma tuyết như thế, một người đn ng đứng tuổi hiện ra, đi từ bờ bn kia qua bờ bn ny của ngi cha bỏ hoang. Cũng một người ấy thi, mn giấc bướm, mn t, mn cuộc đời, quay về cha cũ. Cũng một người ấy thi, nhưng khng phải người ấy nữa. Người ấy by giờ l sư.


    C sư, cha sống lại. Tượng được đặt trn bn thờ, bế ln ni, ngự trn chp đỉnh, tạc cả vo băng. Giữa băng gi, sư mnh trần leo ni, thch đố với trời đất, thch đố với cả chnh mnh. Sư thắng. Sư đ từ gi bờ bn kia. Sẽ khng cn ai biết sư l ai nữa, kể cả con thuyền khi hết băng gi sẽ nối lại hai bờ, kể cả chnh sư.

    Nhưng từ gi cuộc đời bn kia đu c phải l diệt n. Tri lại, phải sống với n. M cuộc đời ở bn kia cũng chẳng để cho sư qun sư đu. N nhắc nhở hnh trnh của sư ở chnh ci chỗ bắt đầu : ở tiếng khc khi bắt đầu sự sống.

    Cho nn, giữa gi băng như thế, một buổi sng, cha chưa mở cửa, bỗng vang dội tiếng khc sơ sinh trước sn. Một thiếu phụ, chẳng biết ai, dấu nước mắt, đem con ln bỏ cha ny, giao cho cha giọt mu chắc hẳn l kết quả của một hạnh phc khng bền hơn sương tan đầu cỏ.

    Tiếng khc! Trẻ thơ! Cu chuyện của chnh ng sư, c lẽ của cả mọi người, sẽ lặng lẽ diễn ra hng ngy trước mắt ng. Cu chuyện đ, ng đ qu biết rồi, cho nn c g xảy ra chắc ng đều sẽ thản nhin, chẳng ni một lời, ni g, c g để ni, bnh thường như xun hạ thu đng tri qua trn mi cha của ng.


    ấy, băng gi tan rồi, ma đng đ tri qua, một ma đng, hai ma đng ...Rồi ma xun ! Trẻ sơ sinh đ thnh ch tiểu nhỏ, ngy thơ đa nghịch với cc nhi, rắn rt đang b ra khỏi hang. Chỉ chừng mươi ma xun nữa thi l ch tiểu sẽ vo tuổi hạ. Coi chừng, ch sắp rt dao. Sắp khắc trn nền gạch :c chẳng khc khng, khng chẳng khc c... Ni g nữa, c g để ni ?...





    ng lẽ người kể chuyện chấm dứt ở đy. Nhưng xem phim mới lại nhớ phim cũ. Nhớ qu, khng cắt hai phim ra được, cho nn phải thm. Cũng tại bi kinh Bt nh, năng trừ nhất thiết khổ chn thật bất hư. Dứt trừ hết khổ ch, chn thật khng hư. Tại sao bi kinh Bt nh c cng năng như vậy ? Tại v kinh nhắc chữ c cho ai m muội về khng, nhắc chữ khng cho ai m muội về c. Cứ thử m muội rồi thấm Bt nh.

    Xun Hạ Thu ng ... rồi Xun được sng tc giữa thời đại m dục tnh phơi trn trn mn ảnh. i dục l đề ti của phim, vấn nạn của nhn vật.

    Ti khng biết đạo diễn c lấy hứng từ phim cũ khng, nhưng ti lin tưởng đến một phim nổi tiếng của Nhật, Qui m (Kwaidan) (2), chiếu cch đy trn 35 năm, rt từ một chuyện thiền, chẳng c g giống phim mới ngy nay, trừ bi Bt nh. Chuyện như sau, ti kể theo tr nhớ.


    Một ch tiểu m sống trong một ngi cha vắng với một ng sư gi. Ch chơi đn tỳ b rất hay, tiếng đn ai on, ai nghe cũng rơi lụy. Một buổi tối ma h đầy sao, ch tiểu đang ngồi trước sn tư lự với sao trn trời, bỗng nghe bước chn lạ của ai đến bn cạnh. Tiếng o gip khua. Rồi giọng một v sĩ : Ch đừng sợ. Nữ cha của ta nghe danh cy tỳ b của ch nn b mật tới đy cng với cả triều đnh của ngi để mời ch đến đn cho nghe khc nhạc kể lại trận thủy chiến ngy xưa xảy ra trong vng ny. Ta đưa ch đi.


    Ch tiểu ngần ngại qu, sợ kẻ lạ, sợ đm khuya, thầy quở, nhưng v sĩ nắm tay ch ko đi. Ch được dẫn đến trước một cung điện nguy nga, trng lệ . Cả một triều đnh b quan văn v, qu tộc, cng nương, lễ phục oai vệ, uy nghim, ngồi lặng yn chờ ch. Trn ngai, chủ tr một nữ cha, trang phục cực kỳ lộng lẫy. Ch tiểu so dy, lựa khc, gảy bản đn nổi tiếng, rồi cất tiếng ca no nng kể lại trận đnh. Cả triều đnh thương cảm, rơi lệ.


    Gần sng, v sĩ đưa ch về lại cha, hẹn tối mai sẽ trở lại, sẽ đn, sẽ yến tiệc, sẽ trả cng, sẽ gả người đẹp cho ch, nhưng cấm ch tuyệt đối khng được h miệng kể cho ai nghe chuyện ny.


    Tối hm sau. Lại tiếng khua của o gip. Lại v sĩ đến tm. Lại triều đnh oai vệ. Lại đn ht, nỉ non, ai on. Trận thủy chiến hiện ra qua bi ht, gio mc, lửa đạn, thy người, mu chảy, cả triều đnh thất trận nhảy xuống sng, nữ cha gieo mnh xuống nước, tự vẫn ...


    m hm đ, đm hm sau, đm sau nữa, cứ đến đm l ng sư gi để thấy ch tiểu m đn ra khỏi cha, đến gần sng mới về. ng thầy lo qu, thấy ch tiểu ti xanh, ngớ ngẩn, xa vắng; Chẳng lẽ ch tới nh gi ? Ny, tiểu, nhỏ no hớp hồn ch vậy? Ch tiểu lắc đầu, cm miệng, khiến thầy cng nghi. Tối đ, sư cho người theo d, nhưng lạ qu, tiểu đi như lướt trn đất, chẳng đường s g cả, vừa mới theo bng ch đ lạc đu rồi, mất ht. Quay về lối cũ, bỗng nghe thoảng ra, từ nghĩa trang gần cha, tiếng tỳ b. Vo nghĩa địa th ch đấy, đang ngồi đn một mnh trước mộ hoang của phe thất trận thủy chiến ngy xưa. Mưa đẫm ướt o, ch vẫn đn say m . Gọi, ch chẳng nghe. Lay, ch vẫn ngồi. Vẫn đn, như khng biết g khc. Phải li ch, ko ch về cha.


    Thế ny th tiểu bị ma bắt rồi - sư ni. Thất trận mấy trăm năm, oan hồn vẫn chưa tan. Vẫn triều đnh, vẫn b quan văn v, vẫn nghi vệ oai phong, vẫn lộng lẫy nữ cha. Vẫn thủy chiến. Dưới trời sao. Trước nấm đất hoang. ng sư mi mực, chấm bt, bảo ch tiểu cởi hết o quần, viết trn ton thn kn mt chữ, từ chỏm đầu đến mt chn. Ch tiểu by giờ chỉ cn l bi kinh biết đi, sắc bất dị khng, khng bất dị sắc ... Sư ni : tối nay n lại đến tm ch nữa đấy ; cứ tĩnh tọa ch Bt nh.





    Tối, v sĩ lại đến, nhưng chẳng thấy ch tiểu đu cả, chỉ thấy cy tỳ b vẫn gc nơi vch. Nhn quanh cy đn, trống khng, chẳng bng ai, nhưng ka, sao lại c hai ci tai vễnh ln trước mắt, đng l tai của ch tiểu. V sĩ ko tai ; ch tiểu nhịn đau, ch Bt nh. Khng lm được g hơn, v sĩ rt gươm, cắt tai, mang đi. Sư phụ ơi, sư phụ ơi, người đ tuyệt vời năng trừ nhất thiết khổ, chn thật bất hư kn mt ton thn, từ chỏm đầu đến mt chn, chỉ qun khuấy yết đế trn hai tai !

    Khng mắt, khng tai, v nhn nhĩ tỷ thiệt thn , ch tiểu by giờ chỉ cn l cy đn, tai mắt ch l cy tỳ b, cy tỳ b l tai mắt ch, người v đn l một. Trong chuyện thiền m cuốn phim lấy hứng, ch tiểu trở thnh danh cầm bậc nhất thin hạ.



    ***

    Hai phim, hai chuyện chẳng giống g nhau, chỉ cng mượn hứng từ bi Bt nh. Sự đời ! Trăm vạn chuyện khc nhau đến mấy, rốt cuộc rồi cũng một chữ ấy m thi, khng ngộ th m, khng m th ngộ, ni g, c g nữa để ni
    ?

    Cao Huy Thuần


    (1) Printemps, t, automne, hiver... et printemps (tn Hn ngữ l Bom, yeorum, gaeul, gyeowool, geurigo, bom, 2003), đạo diễn : Kim Ki-Duk

    (2) Phim của Masaki Kobayashi, Nhật Bản (1964). Cu chuyện tc giả kể lại l một trong 4 chuyện hợp thnh cuốn phim

    Kwaidan















    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=2107&type=sigpic&dateline=1327497325

  2. The Following 12 Users Say Thank You to aovang For This Useful Post:

    5 th (02-01-2015), bonita (03-19-2012), chieunhatnang (03-17-2012), EpisodicMemory (05-20-2012), Hồng Hoang (03-28-2012), Khuc Duong (12-31-2013), Kiến Hi (03-16-2012), LanThanh (05-02-2012), Nguyen Minh Khoa (04-30-2012), saolinh (03-30-2012), TinaVu (06-03-2012), việtdươngnhn (03-20-2012)

  3. #2
    Join Date
    Apr 2011
    Posts
    2,403
    Thanks
    5,596
    Thanked 6,098 Times in 2,168 Posts

    Default Re: Hai Bi Kinh Bt Nh

    cuốn phim ny lc av được xem , khoảng 2005, hnh như c tn l "Bốn Ma", chưa c chuyển m, xem với cảm tưởng một phim cm (nhớ những phim xưa ) ...
    cuốn phim đ để lại ấn tượng rất su sắc,
    nếu chưa xem qua, mời b con thưởng thức,


    Xun Hạ Thu Đng rồi lại Xun
    http://www.youtube.com/watch?v=k-3zKUuZyNk&feature=related



    cv đ chuyển
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=2107&type=sigpic&dateline=1327497325

  4. The Following 7 Users Say Thank You to aovang For This Useful Post:

    chieunhatnang (03-17-2012), EpisodicMemory (05-20-2012), Khuc Duong (12-31-2013), Kiến Hi (03-16-2012), LanThanh (05-02-2012), TinaVu (06-03-2012), việtdươngnhn (03-20-2012)

  5. #3
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Ohio
    Posts
    4,526
    Thanks
    12,796
    Thanked 8,685 Times in 3,358 Posts

    Default Re: Hai Bi Kinh Bt Nh

    Quote Originally Posted by aovang View Post
    cuốn phim ny lc av được xem , khoảng 2005, hnh như c tn l "Bốn Ma", chưa c chuyển m, xem với cảm tưởng một phim cm (nhớ những phim xưa ) ...
    cuốn phim đ để lại ấn tượng rất su sắc,
    nếu chưa xem qua, mời b con thưởng thức,


    Xun Hạ Thu Đng rồi lại Xun
    http://www.youtube.com/watch?v=k-3zKUuZyNk&feature=related



    cv đ chuyển
    Phim hay qu!

    Mẹc xi người viết chuyện phim
    Mẹc xi người quay phim
    Mẹc xi người đng phim

    V mẹc xi người mang phim về

  6. The Following 4 Users Say Thank You to Kiến Hi For This Useful Post:

    aovang (03-17-2012), chieunhatnang (03-17-2012), EpisodicMemory (05-20-2012), Khuc Duong (12-31-2013)

  7. #4
    Join Date
    Apr 2011
    Posts
    2,403
    Thanks
    5,596
    Thanked 6,098 Times in 2,168 Posts

    Default Re: Hai Bi Kinh Bt Nh

    Tn ăn trộm.



    Huyền Khng


    C tiếng ồn o ở pha trn rẫy, nh sư vừa bước ra khỏi thiền thất th ch Liễu Minh cũng vừa đi tới.

    - Bạch thầy! Rẫy mnh vừa bị mất trộm, sng nay ln nhổ sắn chng con mới biết.

    - Thế !

    - Dạ mất đu khoảng chừng vi vồng.

    Nh sư dừng lại, chậm ri ni:

    - Con ạ! Mất sắn v trộm sắn khng phải l vấn đề của chng ta! L kẻ tu hnh, vấn đề của chng ta l, nhn đ, ta thử lắng nghe lại lng mnh một cch trung thực hơn. Ta sẽ lắng nghe rằng: ta c thể rộng lượng tha thứ được cho người chăng? Ta c mng khởi một tiếc rẻ no khi mất đi một t vật chất, của cải? Ta c thể san sẻ cho người bằng cch nhịn ăn một vi bữa! V, sau hết, trong ta c dậy mối bất bnh, phiền no chăng? Chng ta l người học hạnh giải thot, c g phải giải quyết ngoi những vấn đề tương tự?

    Liễu Minh sững lại, nh sư mỉm cười nắm tay ch theo lối mn ln rẫy.

    Liễu Minh ni:

    - Bạch thầy! Hồi ny, con với ch Bất Đạt ci nhau. Con th ni tha. Ch Bất Đạt lại ni bắt. Con v ch ấy thường c quan niệm bất đồng.



    Bất Đạt v Bất c từ trong những lm sắn bước ra, mỗi người tay xch mấy chm sắn vụn. Thấy nh sư, Bất Đạt cất giọng oang oang:

    - Bạch thầy! Ci lũ ăn trộm ny, gặp con, chng sẽ biết tay!

    Liễu Minh ci lại:

    - Biết tay như thế no? Ch bắt chăng? thầy l thầy sẽ tha cho ph hợp tm từ!

    Nh sư ni:

    - Khng, Liễu Minh con! Thầy khng tha! V tm từ nn thầy khng tha!

    Bất Đạt reo ln:

    - Đ, ch Liễu Minh thấy chưa? V tm từ nn thầy khng tha, thầy sẽ bắt.

    Nh sư cười:

    - Khng, Bất Đạt con! Thầy khng bắt! V tm từ nn thầy sẽ khng bắt.

    Cả ba ch đều ngơ ngc:

    - Bạch thầy thế th...

    Thấy vầng trn v cặp chn my của Liễu Minh cau lại, nh sư dịu dng ni:

    - Liễu Minh! Con hiểu về tm từ như thế no m bảo nn tha?

    - V tm từ l thương người, yu chng sanh, mong chng sanh thảy đều yn vui, hạnh phc!

    - Như vậy, v tnh thương m qung, con sẽ dung dưỡng kẻ trộm trn thế gian!

    Bất Đạt gp lời:

    - V khng muốn dung dưỡng kẻ trộm trn thế gian, cho nn, con sẽ bắt mới đng nghĩa tm từ!

    - Như vậy, v tm từ nng vội con sẽ nui dưỡng hận th giữa cuộc đời!

    Im lặng một lc, nh sư tiếp:

    - Cc con ạ! Tm từ l vậy m khng phải vậy. Thật ra, trong cc con, chưa ai hiểu tm từ l g!

    Biết l cả hai ch đều rơi vo hoi nghi to lớn, nhưng nh sư vẫn chưa trả lời vội, người dẫn cả ba ch đến một lm cy rậm, chỉ vo đm cỏ rạp.

    - Đm kia, thầy thấy cậu ăn trộm rnh np ở đy. Người bạn ăn đm kin nhẫn đợi thầy tắt đn v đi nghỉ, nn thầy đ tắt đn v đi nghỉ!

    Khng cưỡng được mnh, Liễu Minh buột miệng:

    - Thế l thầy đ tha!



    - Ừ! Thầy đ tha nhưng ci tha của thầy khc với ci tha của con. Thầy tha m khng dung dưỡng kẻ trộm trn thế gian. Rồi con sẽ hiểu điều ấy.

    Im lặng một lc, ch Liễu Minh lại ni:

    - Thế l con sai t m ch Bất Đạt sai nhiều. Thầy đ khng bắt!

    - Khng, khng phải thế đu con! Thầy c bắt, nhưng khng nui dưỡng hận th, nn ci bắt của thầy khc với ci bắt của Bất Đạt!

    Đầu c của cc đệ tử rối loạn như một mớ bng bong, như tổ chim, chẳng biết đạo l cu chuyện n nằm ở đu nữa!

    Buổi chiều, trong giờ học Đạo, nh sư lấy trong ti ra một l thư bằng giấy học tr, nt chữ cứng cp, khng thẳng hng thẳng lối, chẳng c chấm phết, sai chnh tả lung tung.

    Liễu Minh v Bất Đạt chăm ch đọc:

    "Thưa thầy,
    Thầy biết con l thằn ăn cắp khng những hai vng thắn m cn ăn cắp một tượng Phật nhỏ bằng đồng đen, ăn cắp 10 gi phong lan tước đy nữa. Thầy biết m thầy lặng lẽ khng ni với ai, cũng khng hề tả lời một cu khi cng an x qua điều ta! By giờ thầy lại cn gip con vốn liếng, tiền ăn tiu mười ngy để con ln "đ bạc" khai thc đ l nghề cũ tước đy của con. Tiền thầy cho, con cn dư dả để thắm thanh dụng cụ hnh nghề. Ơn đức thầy thật l kể thao cho xiết. Con hứa từ nay cho đến tọn đời, con thề lm người lương thiện để khỏi phụ tấm lng cao cả của thầy.
    Con,..."


    L thư bn dưới c k tn nhưng nh sư đ lấy ko cắt đi rồi.

    Bất c by giờ mới cất giọng ni:

    - Con nhận nhiệm vụ b mật của thầy, con biết cả. Con nghe hai ch Liễu Minh v Bất Đạt ci nhau, con chỉ cười.

    Nh sư hỏi:

    - Con cười sao?

    - Con cười v cả hai ch đều sai!

    - Khng đu con! Cả hai ch đều khng sai!

    Cu trả lời của nh sư thật bất ngờ.

    Nh sư lại phải giải thch:

    - Cả hai khng sai, nhưng cả hai ch đều khng đng! Tại sao vậy? V trn sự tướng, tha hay bắt khng quan trọng. Tha hay bắt chỉ quan trọng l khi tha để lm g v bắt để lm g? Tha rồi c gio ha được người v bắt th c gio ha được người? Trn tất cả, đối với chng ta, tha hay bắt l để học bi học gic ngộ m thi!

    Bất Đạt chợt ni:



    - con cũng c thể l vậy lắm! Con bắt rồi con sẽ tm cch gio dục người ta nữa chứ!

    Liễu Minh nhu my:

    - Ch m gio dục! Ch thượng cẳng chn hạ cẳng tay th c! Rồi ch cn bắt tri người ta m giải qua cng an! Ci bắt đ l ci bắt của người đời, chỉ tăng thm on th chứ khng được tch sự g!

    Bất Đạt khng giận m cười kh kh:

    - Cn ch th sao hử? Ch tha rồi ch gio dục người ta lm sao no, ni đi? Tha trống khng ci kiểu của ch th chi bằng ku ba thằng ăn trộm v khing cha chiền đi hết cho khỏe! Vậy l tha theo hạnh bố th ba-la-mật đấy!

    Nh sư khot tay:

    - Cc con tranh ci hay tranh luận đấy? Cc con đừng nghĩ rằng giải php của thầy l tối ưu, từ đ, lấy lm thước đo để xử sự ở đời! Cc con c biết rằng, tha hay bắt chỉ l sự thể hiện bn ngoi? Tha hay bắt rồi sau đ tm cch gio ha, cũng chỉ l sự khn ngoan của sự thể hiện bn ngoi ấy m thi. C một ci tm, cc con ạ! Khi biết ci tm ấy, tr nơi ci tm ấy, th tha hay bắt đều trở nn đng cả vậy. Tm ấy l tm g, ai biết?

    Cả ba ch đồng đp:

    - Dạ, tm từ!

    - Đng thế! Vậy th từ ry về sau, khi gặp bất cứ tnh huống no cũng phải sng suốt, bnh tĩnh. Sng suốt l Tuệ, bnh tĩnh l Định. Từ Tuệ, từ Định m khởi tm từ th mọi hnh động của cc con đều ph hợp với gio php cả, khng sợ sai lầm đu!

    - Chng con đ hiểu cả rồi. i! Thật tuyệt vời thay ci bi học hm nay!

    Nh sư từ bi nhn ba ch, tủm tỉm cười, thầm nghĩ:"Chỉ nn dẫn cho chng ln ngang chỗ đ thi! Chng đu c hiểu rằng, tm từ cn c trước , dụng , cn vấn đề lợi v hại, hay v dở, tốt v xấu th tm từ ấy đu đ được gọi l từ v lượng?



    Huyền Khng
    Lăng C - Hải Vn - 1977











    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=2107&type=sigpic&dateline=1327497325

  8. The Following 8 Users Say Thank You to aovang For This Useful Post:

    EpisodicMemory (05-20-2012), Hồng Hoang (03-28-2012), Khuc Duong (12-31-2013), Kiến Hi (03-18-2012), Nguyen Minh Khoa (04-30-2012), Tam Tang (05-08-2015), TinaVu (06-03-2012), việtdươngnhn (03-20-2012)

  9. #5
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    907
    Thanks
    7,463
    Thanked 2,196 Times in 766 Posts

    Default Re: Hai Bi Kinh Bt Nh

    bobo đ c xem qua phim ny đ kh lu ... version tiếng Hn phụ đề tiếng Ty ... hơi chậm nhưng nghệ thuật quay phim v phong cảnh qu ư l đẹp nn cũng ngồi xem từ đầu tới cuối phim
    ... douceur ... joie ... altruisme ... amour ...

  10. The Following 5 Users Say Thank You to bonita For This Useful Post:

    aovang (03-19-2012), EpisodicMemory (05-20-2012), Khuc Duong (12-31-2013), Kiến Hi (03-19-2012), việtdươngnhn (03-20-2012)

  11. #6
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Ohio
    Posts
    4,526
    Thanks
    12,796
    Thanked 8,685 Times in 3,358 Posts

    Default Re: Hai Bi Kinh Bt Nh

    Quote Originally Posted by bonita View Post
    bobo đ c xem qua phim ny đ kh lu ... version tiếng Hn phụ đề tiếng Ty ... hơi chậm nhưng nghệ thuật quay phim v phong cảnh qu ư l đẹp nn cũng ngồi xem từ đầu tới cuối phim
    Bo bo ni l v phụ đề hơi chậm khiến mnh chậm hiểu hay khiến phim chậm lại?

  12. The Following 2 Users Say Thank You to Kiến Hi For This Useful Post:

    aovang (03-19-2012), EpisodicMemory (05-20-2012)

  13. #7
    Join Date
    Apr 2011
    Posts
    2,403
    Thanks
    5,596
    Thanked 6,098 Times in 2,168 Posts

    Default Re: Hai Bi Kinh Bt Nh

    Quote Originally Posted by bonita View Post
    bobo đ c xem qua phim ny đ kh lu ... version tiếng Hn phụ đề tiếng Ty ... hơi chậm nhưng nghệ thuật quay phim v phong cảnh qu ư l đẹp nn cũng ngồi xem từ đầu tới cuối phim
    Quote Originally Posted by Kiến Hi View Post
    Bo bo ni l v phụ đề hơi chậm khiến mnh chậm hiểu hay khiến phim chậm lại?
    C lẽ av xem cng version với Đốc Bồ, giọng ni Đại Hn trong phim tiếng rất nhỏ, v phụ đề ( anh hay php ngữ) nn cuốn phim hầu như im lặng, chỉ nghe tiếng động của thin nhin qua bốn ma , v diễn biến của phim rất chậm nn mnh cũng hiểu r được hết cu chuyện.
    Lần ny giọng kể chuyện phim với tiếng VN, m thanh để hơi lớn nn lm cuốn phim bớt hấp dẫn...
    Đy chỉ l nhận định ring tư của av.

    Nắng, Bồ & anh Kiến gh qua,
    Last edited by aovang; 03-19-2012 at 06:08 PM.
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=2107&type=sigpic&dateline=1327497325

  14. The Following 4 Users Say Thank You to aovang For This Useful Post:

    bonita (03-23-2012), EpisodicMemory (05-20-2012), Kiến Hi (01-25-2015), việtdươngnhn (03-20-2012)

  15. #8
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Gc Trời Tự Do
    Posts
    7,638
    Thanks
    3,461
    Thanked 2,206 Times in 1,113 Posts

    Default Hai Bi Kinh Bt Nh

    Huỳnh Y
    Chc HY & tất cả BNH AN HẠNH PHC.






    *********


    Bt Nh Tm Kinh

    "Bt Nh Tm Kinh" nhật nhật tr
    Xin xa tan 2 chữ "tnh si".
    "Phủi Bụi Trừ Dơ" trong tm tr
    Thoạt nhin "Đốn Ngộ" thật diệu kỳ...


    vdn_Diệu Thi







    "Giữa sỏi đ vt vươn niềm hy vọng
    Trong tro tn do dạt nhựa hồi sinh
    Hận nội th trn mu ruột Tin Rồng
    Căm giặc cộng BN non sng Hồng Lạc"
    (YTKCPQ)


    "Cộng sản cn thống trị qu hương - Ta cn phải đấu tranh"
    Blog
    Google traduction
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=16&type=sigpic&dateline=1327512311

  16. The Following 3 Users Say Thank You to việtdươngnhn For This Useful Post:

    aovang (03-20-2012), EpisodicMemory (05-20-2012), Kiến Hi (01-25-2015)

  17. #9
    Join Date
    Apr 2011
    Posts
    2,403
    Thanks
    5,596
    Thanked 6,098 Times in 2,168 Posts

    Default Re: Hai Bi Kinh Bt Nh


    Bt Nh Tm Kinh

    "Bt Nh Tm Kinh" nhật nhật tr
    Xin xa tan 2 chữ "tnh si".
    "Phủi Bụi Trừ Dơ" trong tm tr
    Thoạt nhin "Đốn Ngộ" thật diệu kỳ...


    vdn_Diệu Thi






    sao em khng nghe được tiếng chị 7 ?
    chị link vo cho em với
    cảm ơn chị trước nha

    tm sự ...vụn cht xu,
    mấy năm trước, em... buồn tnh , rồi c duyn lang thang v nh chị bn phố nọ, đọc v nghe được kinh Hiền Nhn...em ẳm cả vi năm...sống st !!!! vui !!!
    hồi no hơi hơi chn đời, thăm chị..., vui, l con em ny biến mất tiu

    ngy vui nha chị,
    cho b con, phố...
    lm việc xong hm nay , av nghỉ phẻ...đến chủ nhật,
    ht & bế chu ...
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=2107&type=sigpic&dateline=1327497325

  18. The Following 3 Users Say Thank You to aovang For This Useful Post:

    bonita (03-23-2012), EpisodicMemory (05-20-2012), Kiến Hi (01-25-2015)

  19. #10
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Gc Trời Tự Do
    Posts
    7,638
    Thanks
    3,461
    Thanked 2,206 Times in 1,113 Posts

    Default Hai Bi Kinh Bt Nh

    Quote Originally Posted by aovang View Post

    Bt Nh Tm Kinh

    "Bt Nh Tm Kinh" nhật nhật tr
    Xin xa tan 2 chữ "tnh si".
    "Phủi Bụi Trừ Dơ" trong tm tr
    Thoạt nhin "Đốn Ngộ" thật diệu kỳ...


    vdn_Diệu Thi






    sao em khng nghe được tiếng chị 7 ?
    chị link vo cho em với
    cảm ơn chị trước nha

    tm sự ...vụn cht xu,
    mấy năm trước, em... buồn tnh , rồi c duyn lang thang v nh chị bn phố nọ, đọc v nghe được kinh Hiền Nhn...em ẳm cả vi năm...sống st !!!! vui !!!
    hồi no hơi hơi chn đời, thăm chị..., vui, l con em ny biến mất tiu

    ngy vui nha chị,
    cho b con, phố...
    lm việc xong hm nay , av nghỉ phẻ...đến chủ nhật,
    ht & bế chu ...
    AV ơi! 7 chỉ nghe chứ khng biết tụng Kinh. Hồi trước 7 nghe qua casette(K7). My K7 hư vi năm nay nghe qua web ny >>


    http://www.tangthuphathoc.net/phapam...kinh-nq-00.htm


    ***

    Kinh Hiền Nhn
    Dịch Giả: HT. Thch Hnh Trụ. Giọng đọc: Đức Uy



    Mỗi sng nghe Kinh Hiền Nhn

    "Giữa sỏi đ vt vươn niềm hy vọng
    Trong tro tn do dạt nhựa hồi sinh
    Hận nội th trn mu ruột Tin Rồng
    Căm giặc cộng BN non sng Hồng Lạc"
    (YTKCPQ)


    "Cộng sản cn thống trị qu hương - Ta cn phải đấu tranh"
    Blog
    Google traduction
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=16&type=sigpic&dateline=1327512311

  20. The Following 3 Users Say Thank You to việtdươngnhn For This Useful Post:

    aovang (03-20-2012), bonita (03-23-2012), EpisodicMemory (05-20-2012)

Page 1 of 57 1234567891011 ... LastLast

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •