Welcome to Một Gc Phố - Chc cc Bạn mọi chuyện vui vẻ & như ...
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 16 of 16

Thread: LỄ TRUYỀN TIN

  1. #11
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    france
    Posts
    22,147
    Thanks
    1,597
    Thanked 4,490 Times in 3,574 Posts

    Thumbs up Re: LỄ TRUYỀN TIN

    LỄ TRUYỀN TIN
    Theo Chn Mẹ Cất Tiếng Xin Vng

    Suy niệm lễ Truyền Tin Thin Cha Nhập Thể







    ( Lc 1, 26-38 )

    Lễ Truyền Tin l cơ hội để chng ta nhn vo Nagiaret hầu cảm nhận được sự hiện diện của một trinh nữ m mun đời khen l c phc (x. Lc 1, 48). Thnh Augustin viết : " Ngi đ chọn một người mẹ m Ngi đ tạo dựng, Ngi đ tạo dựng người mẹ m Ngi đ chọn "(x. Bi giảng 69, 3, 4).

    Hm nay, chng ta cử hnh mầu nhiệm cao cả tuyệt vời đ hon tất cch đy hơn hai ngn năm. Sự kiện ấy diễn ra trong khng gian v thời gian : " Khi ấy, Thin Thần Gabriel được Cha sai đến một thnh xứ Galila, tn l Nagiart, đến với một trinh nữ đ đnh hn với một người tn l Giuse, thuộc chi họ Đa-vt, Trinh nữ ấy tn l Maria "(Lc 1 , 26-27 ). Tuy nhin, để hiểu được những g đ xảy ra tại Nagiaret hơn ngn năm về trước, chng ta lần dở lại Thư gửi tn hữu Do thi. Bản văn ny thuật lại cuộc tr chuyện giữa Cha Cha v Cha Con về kế hoạch đời đời của Thin Cha. " Cha đ khng muốn hy tế v của lễ hiến dng, nhưng đ tạo nn cho ti một thể xc. Cha khng nhận của lễ ton thiu v của lễ đền tội ". Nn ti ni : " Lạy Cha, ny ti đến để thi hnh thnh Cha " (Dt 10, 5-7). Như thế, v vng Cha Cha, Ngi Lời đến đ đến cư ngụ giữa chng ta, dng chnh thn mnh lm của lễ hy sinh vượt trn mọi hy lễ đ dng trong Cựu Ước. Lễ hy sinh của Cha Gisu l lễ vĩnh viễn v hon hảo cứu chuộc thế gian.

    Kế hoạch của Thin Cha dần dần được thể hiện trong Cựu Ước, lời tin tri Isaia l bằng chứng : " V thế chnh Cha sẽ cho cc ngươi một dấu, ny đy một trinh nữ sẽ thụ thai, sinh hạ một con trai v tn con trẻ sẽ gọi l Immanuel " (Is 7, 14). Emmanuel nghĩa l Thin Cha ở cng chng ta. Khi thời gian tới hồi vin mn như đ bo trước, những lời trn được thực hiện, ngy hm nay chng ta cử hnh với hạnh phc v niềm vui.

    Từ Abraham đến Đức Maria

    Hnh trnh truyền tin khởi đi từ Abraham " cha chng ta trong đức tin" (x. Rm 11, 12 ). Đưa chng ta về Nagiaret, gặp Đức Maria nữ tử Sion thuộc dng di Abraham. Hơn ai hết, Đức Maria l người c thể dạy cho chng ta sống đức tin với " Cha chng ta."

    Abraham v Đức Maria, cả hai đều nhận được từ Thin Cha lời hứa tuyệt hảo. Abraham sẽ trở thnh cha một cậu con trai, sinh ra một quốc gia vĩ đại. Đức Maria sẽ trở thnh Mẹ Đấng Thin Sai, Đấng Được Xức Dầu của Cha. Sứ thần Gabriel ni , "Ny B sẽ thụ thai, sinh một con trai [...] Thin Cha sẽ ban cho Người ngi bu Đavt tổ phụ Người [...] v triều đại Người sẽ v tận " (Lc 1, 31-33) .

    Lời hứa của Thin Cha đến với Abraham v Đức Maria thật bất ngờ, lm thay đổi cuộc sống hng ngy v đảo lộn những trật tự bnh thường của hai đấng. Lời hứa ấy l hon ton khổng thể đối với Abraham v Đức Maria. Sara vợ của Abraham đ lo, Maria cn trinh nữ nn đ thưa với Thin Thần : " Việc đ xảy ra thế no được, v ti khng biết đến người nam " (Lc 1, 34).

    Lời "xin vng" của Abraham v Đức Maria

    Cả Abraham v Đức Maria đều được yu cầu trả lời "xin vng " cho một điều m từ trước tới nay chưa từng thấy thế bao giờ. Sara, người đn b son sẻ đầu tin trong Kinh Thnh thụ thai bởi n sủng quyền năng của Thin Cha, giống như người phụ nữ sau cng l b Isave. Thin Thần Gabriel ni về Isave để trấn an Đức Maria : "Ny Isave, chị họ B cũng đ thụ thai con trai trong lc tuổi gi " (Lc 1, 36).

    Như Abraham, Đức Maria cũng phải bước đi trong đm tối, tin tưởng vo Đấng đ ku gọi Maria. Tuy nhin, cu hỏi " việc đ xảy ra thế no được ? " chứng tỏ Đức Maria đ sẵn sng thưa " xin vng " bất chấp mọi hon cảnh. Maria khng đặt cu hỏi liệu lời hứa c được thực hiện hay khng, nhưng chỉ hỏi việc đ xảy ra thế no v đ thưa : "Ny ti l ti tớ Cha, ti xin vng như lời Thin Thần truyền" (Lc 1, 38). Với những lời trn, Đức Maria chứng tỏ mnh l nữ tử thuộc dng di Abraham đ trở thnh Mẹ Cha Kit v Mẹ của tất cả cc những người tin.

    Để hiểu r hơn mầu nhiệm ny, chng ta nhn lại hnh trnh của Abraham khi đn ba vị khch lạ vo nh mnh (x. St 18, 1-5) ng đ nhận được lời hứa. Cuộc gặp gỡ nhiệm mầu ấy bo trước buổi Truyền Tin cho Đức Maria. Sự hiệp thng giữa Cha Cha, Cha Con v Cha Thnh Thần li ko Mẹ. Nhờ lời thưa "xin vng" của Đức Maria tại Nagiaret m mầu nhiệm Nhập Thể hon tất cuộc gặp gỡ của Abraham với Thin Cha. Hm nay chng ta ht mừng người nữ " đem vầng hồng rực rỡ xuống trần gian" ( Hymne Ave Regina Caelorum ).

    Chng ta xin g cng Mẹ Thin Cha ?

    Chng ta nhờ Mẹ xin Cha ban thm lng tin cho chng ta, để chng ta thức v can đảm tuyn xưng như vẫn đọc trong Kinh Tin Knh : "Bởi php Đức Cha Thnh Thần, Người đ nhập thể trong lng Trinh Nữ Maria, v đ lm người ".

    Tại Nagiaret, Cha Gisu " đ ngy cng tiến tới trong sự khn ngoan, tuổi tc v n sủng trước mặt Thin Cha v người ta" ( Lc 2 , 52 ). Chng ta xin Thnh Gia để bảo vệ tất cả cc gia đnh khỏi cc mối đe dọa hiện nay đang đ nặng trn cc gia đnh. Chng ta ph thc cho Thnh Gia tất cả những ai đang nỗ lực bảo vệ sự sống v cổ v việc tn trọng phẩm gi con người. Chng ta ph dng cch ring cc gia đnh trẻ, những đi bạn chuẩn bị kết hn trn thế giới cho Mẹ Maria.

    Tại Nagiaret, nơi Cha Gisu khởi đầu sứ vụ cng khai, chng ta xin Đức Maria gip Hội Thnh rao giảng "Tin Mừng " khắp mọi nơi. Chng ta xin Mẹ dạy chng ta khim tốn, vng phục v niềm vui Phc m để phục vụ anh chị em.

    Nhờ lời " xin vng " của Mẹ lc Truyền Tin, cnh cửa ơn cứu rỗi đ mở ra cho nhn loại. Xin Mẹ gip chng ta biết lắng nghe Lời Cha v mau mắn thưa " xin vng " với Cha như Mẹ. Amen.

    Lm. Antn Nguyễn Văn Độ
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=45&type=sigpic&dateline=1327498393

  2. #12
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    france
    Posts
    22,147
    Thanks
    1,597
    Thanked 4,490 Times in 3,574 Posts

    Default Re: LỄ TRUYỀN TIN


    Lễ Truyền Tin

    B Elisabeth C Vai Tr G Trong Biến Cố Truyền Tin?








    An Thanh, DCCT

    Biến cố truyền tin cho Đức Maria diễn ra nhẹ nhng v nhanh chng. Đức Maria chỉ c mỗi một thắc mắc (x. Lc 1, 34) v được giải đp (x. Lc 1, 35-37), thế l Fiat: Ny ti l ti t Cha, xin thực hiện cho ti như lời Ngi vừa ni (Lc 1, 58)
    Maria hon ton tin vo gi trị của lời giải thch: "Thnh Thần sẽ ngự xuống trn b, v quyền năng Đấng Tối Cao sẽ rợp bng trn b (Lc 1, 35a), tức tin l Đấng Tối Cao của Abraham, của Ms, của Đawit sẽ lm, chứ khng phải Maria sẽ phải tự lm. Sự ưng thuận hn nhin v mau lẹ như con trẻ đp lại lời cha mẹ, như một đối tc ứng thuận với một đối tc m mnh đ c kinh nghiệm người đ đng tin tuyệt đối. Ngay lc ưng thuận, chắc Maria khng suy nghĩ g khc hơn việc Cha sẽ lm trn cuộc đời mnh v đ l điều con ci Israel ước mơ. Nhưng c lẽ khi sứ thần đ giả biệt ra đi th những tnh ton, đắng đo mới ập tới. Việc vội vả ln đường đi thăm viếng b Elisabeth, người chị họ đ gi rồi m lại đang mang thai, khng đơn thuần l một cử chỉ yu người hay hnh động mang Cha Ysu đến cho người khc như cc giờ lần chuỗi chng ta vẫn suy gẫm. Nếu v bc ai hay tnh nghĩa ruột r, chắc Maria đ ln đường sớm hơn, v b Elisabeth đ c thai su thng, chuyện ny c lẽ Maria v gia đnh đ được dng họ thng bo. Việc sứ thần nhắc b Elisabeth c thai khng phải l bo tin cho Maria biết, m l nu ra một bằng chứng rằng đối với Thin Cha, khng c g khng thể lm được (Lc 1, 37). Cn việc mang Cha Ysu giới thiệu với người khc ở hon cảnh vừa Fiat th hơi bị sớm, v chnh lc đ, Maria cũng chưa thể hnh dung chnh xc Ysu con lng mnh l anh v sẽ như thế no cch cụ thể ngoi việc nghe sứ thần ni Ngi l Đấng Thnh, Con Đấng Tối Cao (x. Lc 1, 35)
    Nhưng nếu ni Maria chạy trốn th qu đng v qu coi thường Mẹ của chng ta. Đơn giản l Maria đến với b Elisabeth, một người đ c kinh nghiệm về ơn Cha v được thụ thai bởi lời Cha phn truyền (x. Lc 1, 11-20), để được chia sẻ với người đồng cảnh ngộ v cng với người chị vong nin tạ ơn Thin Cha cũng như học cch thức ứng xử với huyền nhiệm lớn lao ny.
    Điều r nhất lm cho chng ta thấy như vậy l khi nghe những lời bộc bạch của b Elisabeth, Maria đ cất tiếng ht khen Thin Cha (x. Lc 1, 46-55). Nếu như lời Fiat của Maria l một lời chn mi cả tm--thn th bi ca Magnificat đ được cất ln hợp tấu với sứ thần Gabriel ngợi khen Thin Cha rồi. Lời Fiat của Maria l lời một lần cho mi mi, v chnh Thin Cha l tc nhn lm cho lời ấy trn đầy ln mỗi ngy v hiện hữu qua mun thế hệ.
    Cch đy gần 20 năm, nghe một sư huynh người Php thuộc cộng đon Teiz chia sẻ - khi nghe b Elisabeth ni bởi đu ti được thế ny l Mẹ Cha ti đến với ti (x. Lc 1, 43) l lần thứ hai Maria nghe tước vị Mẹ Thin Cha chỉ cho mnh, lần đầu do sứ thần Gabriel truyền tin - ti rất thch tưởng đ. Đọc kỷ lại cả đoạn, chng ta lại thấy b Elisabeth khng ni một cch ty hứng, ca tụng nhau cht xu cho vui, m trong quyền năng Cha Thnh Thần, b đ cng bố như thế (x. Lc 1, 41-42). Đ l cch Thin Cha xc nhận những g Thin Cha đ ni th Người đ lm. Chắc chắn tin Maria mang thai Con Thin Cha, khng ai trong loi người biết để bo trước cho b Elisabeth. Điều ny cho thấy chnh Thin Cha đ dng b Elisabeth, một người đang c kinh nghiệm được Cha viếng thăm, xc nhận kế hoạch của Thin Cha đang xảy ra như những g Maria đ nghe v đ ưng thuận.
    Phc cho Maria tin, nhưng g Thin Cha đ ni đang được thực hiện nơi Maria! (x. Lc 1, 45)
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=45&type=sigpic&dateline=1327498393

  3. #13
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    france
    Posts
    22,147
    Thanks
    1,597
    Thanked 4,490 Times in 3,574 Posts

    Default Re: LỄ TRUYỀN TIN


    Lễ Truyền Tin









    Trong Vị ẩn sĩ khn ngoan, đoạn ni về người mẹ c viết:V tất cả những điều đ chỉ một mnh b biết m thi, ẩn sĩ ni, mọi người khng ai hay biết, v thế họ mới ln n con b. nhưng cn b, v biết r n nn b thương yu n. Thin Cha cũng thế, Người cn biết r n hơn cả b nữa. V cả những điều b khng thấy nơi con b, những điều cn ở trong ao ước, trong hy vọng, trong tiếc nuối, Thin Cha đều biết hết. V giờ đy tất cả những ci đ đều xuất hiện ở bn kia thế giới. Ở đ khng cn vấn đề nửa sự thật như ở đy ta thấy nữa(Ebbe de Pauli
    L Ermite ).Vng, người mẹ thế gian cn yu thương con ci mnh với tất cả tnh thương d cho con mnh ngỗ nghịch, ni trắng ra l cả lc phản nghịch, lỗi đạo lm con. Người mẹ c tn Maria lại cn yu thương con người gấp bội. Mẹ đ yu con người, chấp nhận định Thin Cha, ni lời xin vng lm mẹ Thin Cha, mẹ Cha Gisu, d rằng mẹ đ khấn giữ mnh đồng trinh. Nhưng, chỉ biết định của Cha: Thnh Thần sẽ ngự xuống trn b, v quyền năng Đấng Tối Cao sẽ rợp bng trn b, v thế, Đấng Thnh sắp sinh ra sẽ được gọi l con Thin Cha( Lc 1, 35 ). Maria đ tun theo Cha, khng hề nao nng, khng hề do dự: Vng, ti đy l nữ tỳ của Cha, xin Cha cứ lm cho ti như lời sứ thần( Lc 1, 38 ).
    MẸ MARIA ĐƯỢC TRN ĐẦY ƠN PHC
    Linh mục Thnh Tm trong bi ht: Mẹ đầy ơn phc đ viết: Hỡi Mẹ đầy ơn phc, đời đời diễm phc, Cha ở cng Mẹ. Lời ca đượm Thnh Kinh. V với lời cho của thần sứ Gabrien, Maria quả thực l người v cng diễm phc. Hng ngy, lời kinh knh mừng m mun mun người Kit hữu cất ln vẫn lun l lời ca ngợi, chc tụng mẹ Maria đầy ơn phc, Thin Cha ở cng Mẹ. Mối phc quan trọng hng đầu l phc con người được Thin Cha ở cng. Mẹ Maria c phc hơn mọi người phụ nữ được sinh ra bởi dng di b Eva, đ l Mẹ được trn mun ơn phc. Mẹ được Thin Cha đoi thương, cất nhắc, d Mẹ chỉ l một người đầy tớ khim hạ, đơn hn v ngho kh. Ci ngho được Thin Cha gh mắt đoi thương. Mẹ l một trong những kẻ Anawim, người ngho của Thin Cha Giav. Với lời cho của sứ thần Gabrien, Mẹ đ biến mối lo u khng biết đến người nam lm ci phc, nghĩa l Mẹ đ biến ci son sẻ của một con người đ hiến trọn cuộc đời cho Cha trở nn phong ph v Mẹ biết khng việc g m Thin Cha khng lm được. Mẹ đ biến ci bối rối, lo u, trăn trở lm thnh nỗi vui mừng, phấn khởi v Mẹ hiểu ra người chị họ l b Eligiabt cũng đang được phc mang thai con trong lc tuổi gi, trong lc xế chiều, gần ra đi về với Cha. Maria đ hiểu Cha qua sứ thần truyền tin. Mẹ đ chấp nhận định tuyệt vời của Cha v sẵn sng tiếp tay với Cha trong cng việc cứu độ nhn loại, đến nỗi Mẹ đ cất cao lời chc tụng, tạ ơn, tri n Thin Cha: Linh hồn ti ngợi khen Đức ChaĐấng ton năng đ lm cho ti biết bao điều cao cả( Lc 1, 46- 55 ).
    CI PHC CỦA THIN CHA CŨNG ĐANG ĐƯỢC TRAO CHO TA
    Như cu chuyện: Người Mẹ trong vị An sĩ khn ngoan, người Mẹ lun yu thương đứa b con b dẫu rằng c lc b đ qu chn v đứa con b trở nn hư đốn, nhưng tấm lng bao la, rộng lớn của b mẹ đ lấn lướt đi tất cả, b đ nghe lời khuyn của vị ẩn sĩ : Người ta gặt ci g m mnh đ gieo: đ l luật chung, một điều luật tốt đẹp của Thin Cha dnh cho con ci của Người. Nhưng nhờ đau khổ, chng ta mới học biết nhiều. V khi ta vượt qua được sự dữ đ từng đ nn ta, th sự lnh do Cha đem lại sẽ lớn ln trong ta v sau cng chỉ cn sự lnh. Đ sẽ l citi độc nhất v l citi thật sự của mỗi người( Ebba De Pauli L Ermite ).
    Vng, người mẹ đ biến ci nỗi khốn cng khi b lo lắng về con mnh để lm cho n trở thnh chứa chan hạnh phc: b đ cầu nguyện v hng ngy cầu nguyện cho con mnh. Ci phc trở nn niềm vui cho con người, cho cuộc đời của mỗi người. Thin Cha đ dng một người nữ, một người mẹ với trọn tnh thương, với mun đặc n cao qu m chỉ c độc nhất v nhị người mẹ, người nữ ấy mới c: đặc n khng vướng tội lỗi, lm mẹ Thin Cha, hồn xc ln trời, trọn đời đồng trinh, để nhờ mẹ đưa nhiều người đến với Cha. Thin Cha đ biến nỗi bất hạnh, nỗi u lo, xao xuyến bối rối của người nữ tỳ Sion lm thnh sự hạnh phc tuyệt vời cho mẹ v mẹ được chọn, được tuyển lựa giữa mun vn người nữ, cộng tc vo cng trnh cứu rỗi nhn loại. Mẹ ni lờiFiat, biến n thnh ci phc cho mẹ v cho nhn loai, cho từng người. Ci phc ấy vẫn như l một dng suối linh thing đang từ từ tun chảy trong từng người con của mẹ.Nhn loại mi mi v mun thuở vẫn nhận được ci phc từ mẹ v từ mẹ, từ cung lng mẹ:Ngi Lời của Cha mặc lấy xc phm để cứu độ loi người( lời nguyện nhập lễ, lễ truyền tin ) v cũng chnh nơi cung lng mẹ Maria như thnh Phaol viết: khi vo trần gian Đức Kit ni: Lạy Thin Cha, ny con đy, Con đến để thực thi Ngi( Dt 10, 5.7 ).
    Lạy Cha, chng con tuyn xưng rằng: Con Cha nhập thể trong lng Đức Trinh Nữ Maria l Thin Cha thật v l người thật. Xin cho b tch chng con vừa lnh nhận củng cố niềm tin chn thật ấy, v xin cho cuộc chiến thắng phục sinh của Con Cha đem lại cho chng con ơn cứu độ v niềm vui mun đời( lời nguyện hiệp lễ, lễ Truyền Tin .

    Linh mục Giuse Nguyễn Hưng Lợi DCCT
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=45&type=sigpic&dateline=1327498393

  4. #14
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    france
    Posts
    22,147
    Thanks
    1,597
    Thanked 4,490 Times in 3,574 Posts

    Default Re: LỄ TRUYỀN TIN



    NGHĨA KINH TRUYỀN TIN








    Trong Tng huấn về lng sng knh ức Trinh Nữ Maria (Marialis Cultus, 41), ức Phaol VI n cần khuyn nhủ giữ mỹ tục đọc kinh Truyền tin hằng ngy ba lần: sng, trưa, v tối. Kinh Truyền tin l kinh rất quen thuộc m gio dn Việt nam vẫn thường đọc:
    Xướng: ức Cha Trời sai thnh thin thần truyền tin cho Rất Thnh ức B Maria.
    p: V Rất Thnh ức B chịu thai bởi php ức Cha Thnh Thần.
    ọc chung: Knh mừng Maria... Thnh Maria...
    Xướng: Ny ti l ti t ức Cha Trời.
    p: Ti xin vng như lời thnh thin thần truyền.
    ọc chung: Knh mừng Maria... Thnh Maria...
    Xướng: Chốc ấy Ngi Thứ Hai xuống thế lm người.
    p: V ở cng chng con.
    ọc chung: Knh mừng Maria... Thnh Maria...
    Xướng: Lạy Rất Thnh ức Mẹ Cha Trời, xin cầu cho chng con
    p: ng chịu lấy những sự Cha Kit đ hứa.
    Lời nguyện: Lạy Cha, chng con xin Cha ban ơn xuống trong linh hồn chng con l kẻ đ nhờ lời thnh thin thần truyền, m biết thật Cha Kit l Con Cha đ xuống thế lm người, th xin v cng ơn Cha chịu nạn chịu chết trn cy thnh gi, cho chng con ngy sau khi sống lại được đến nơi vinh hiển, cng v cng nghiệp Cha Kit l Cha chng con. Amen. (Lời nguyện ny l kinh nguyện Nhập lễ Cha nhật IV ma Vọng).
    Lịch sử kinh Truyền tin
    Nội dung kinh Truyền tin diễn tả biến cố thin sứ Gabriel truyền tin cho ức Trinh Nữ Maria chịu thai Ngi Lời nhập thể. Cn bản kinh hiện nay v thời giờ đọc đ được diễn tiến từ thế kỷ XIII. Thoạt tin, ức Grgori truyền dạy đnh chung buổi chiều cầu cho cc nghĩa binh thnh gi. Năm 1269, Thnh Bonaventura dạy cc tu sĩ khuyến khch gio dn đọc kinh Knh mừng cho knh ức Mẹ sau kinh đm v đnh chung để tưởng niệm mầu nhiệm Nhập Thể. Thời đ, tu sĩ Bonvesin Riva (1260-1315) truyền b việc đnh chung đọc kinh Knh mừng buổi chiều cho cc gio xứ thnh phố Milan v cc vng phụ cận. Dần dần mỹ tục ny được truyền b khắp cc miền Kit gio. Ngy 13 thng 10 năm 1318, ức Gioan XXII chuẩn nhận mỹ tục đọc kinh Knh mừng vo buổi tối, v ngy mồng 7 thng 5 năm 1327, ngi truyền đnh chung đọc ba kinh Knh mừng buổi chiều tại thnh Rma. Ngi cũng ban n x cho việc đ.
    Thế kỷ XIV cc đan viện đnh chung trong khi đọc ba kinh Knh Mừng lc giờ kinh ban mai. Năm 1386 Cng đồng Prague (nước o) c ni đến mỹ tục đnh chung đọc kinh Knh mừng buổi trưa cc ngy thứ Su knh nhớ cuộc khổ nạn của Cha v cầu cho ho bnh. Năm 1456, ức Calixt III truyền dạy đnh chung đọc kinh Knh mừng buổi trưa mọi ngy trong tuần để tạ ơn ức Mẹ cho nghĩa binh thnh gi chiến thắng qun Hồi gio Thổ nhĩ kỳ. Vua Louis XI nước Php (1423-1483) cũng sng mộ mỹ tục buổi trưa đ để cầu bnh an. ang khi cưỡi ngựa m nghe chung kinh Knh mừng buổi trưa, vua xuống ngựa, qu gối đọc kinh.
    ến thế kỷ XVI, mỹ tục đnh chung đọc ba kinh Knh mừng cả ba buổi sng, trưa, v tối. Bản kinh Truyền tin hiện tại đ được ức Benedict XIV hon ton ph nhận năm 1724. ức Benedict XIV, ức Leo XIII, v ức Pi XI ban n x: mỗi lần mười năm n x, nếu đọc hằng ngy cả ba buổi trong một thng th được một ơn đại x.
    Ngy nay, ức Gioan Phaol II theo mỹ tục của cc vị tiền nhiệm buổi trưa đứng ở cửa sổ điện Vatican đọc kinh Truyền tin chung với khch hnh hương tại quảng trường thnh Phr, v đọc thm kinh Sng danh v kinh cầu cho cc tn hữu đ qua đời.
    Kinh Knh Mừng
    Knh mừng Maria đầy ơn phc. Lạy Mẹ ồng Trinh V nhiễm ch thnh, Mẹ l thụ tạo hết sức khim nhu v hết sức cao trọng trước mặt Cha, Mẹ đ tự nhn nhận Mẹ rất nhỏ b, nhưng Cha lại nhn nhận Mẹ l Mẹ rất cao sang, đến nỗi tn vinh Mẹ lm Mẹ Người, v lm Nữ Vương trời đất. Con cảm tạ Cha v đ cao tn Mẹ nhường ấy, con vui mừng cng Mẹ, v Mẹ được hợp nhất với Thin Cha ch cao, khng thụ tạo no c thể hợp nhất cng Cha hơn được nữa. Nhưng thấy Mẹ trọn lnh thnh thiện nhường ấy m vẫn tự khim tự hạ, th con bẽ bng khng dm đến trước mặt Mẹ, v con kiu căng, đầy bao tội lỗi. Nhưng, dầu con khốn nạn mọi đng, con cũng cả dm dng ln Mẹ lời thin thần cho Mẹ: Knh mừng Maria đầy ơn phc. Mẹ trn đầy ơn phc, xin cho con được thng phần phc đức cng Mẹ.
    Thin Cha ở cng Mẹ. Cha đ lun lun ở cng Mẹ ngay từ khi Mẹ vừa được phi dựng, nhưng từ khi xuống lm Con Mẹ, lại cng keo sơn gắn b cng Mẹ hơn.
    Mẹ c phc lạ hơn mọi nữ nhn. i! Mẹ l nữ nhn phc đức trong giới nữ lưu, xin Mẹ cũng cầu cng Cha chc phc chng con.
    V Gisu, quả của lng Mẹ cũng đầy phc. Lạy Mẹ l cy phc lộc, đ sinh cho thế giới một quả tuyệt cao, tuyệt thnh!
    Thnh Maria ức Mẹ Cha Trời. i! Maria, con nhn nhận Mẹ l Mẹ thật Thin Cha, v để chứng thực chn l ny, con sẵn sng hy sinh một nghn lần mạng sống con.
    Xin Mẹ cầu cho chng con l những tội nhn khốn nạn. Nếu Mẹ l Mẹ Thin Cha, th cũng l Mẹ cứu độ chng con, Mẹ của chng con, những tội nhn khốn nạn, v Thin Cha đ lm người để cứu với cc tội nhn' v Cha đ chọn Mẹ lm Mẹ Người, để lời Mẹ nguyện cầu c quyền năng cứu độ bất cứ tội nhn no. Vậy, lạy Mẹ Maria, xin cầu cho chng con.
    Khi nay v trong giờ lm tử. Xin cầu cho chng con lun lun: xin cầu cho chng con khi nay, lc m chng con chơi vơi giữa biết bao cm dỗ, bao nguy hiểm liều mất Cha trong đời chng con. Nhưng nhất l xin cầu cho chng con trong pht lm chung, khi chng con sắp từ biệt thế trần v ra trước to Cha, để nhờ cng nghiệp cứu độ, một ngy kia, khng lo g phải hư mất nữa, chng con c thể đến knh cho Mẹ, ngợi khen Mẹ, Mẹ v Con Mẹ, trn thin đng đời đời. Amen. (Vinh quang ức Mẹ Maria, tập 2, tr. 91-92).
    Cu Truyện về Lễ Mẹ Nhận Tin
    Năm 1456, thnh Belgrade trn sng Danube bị qun Thổ-Nhĩ-Kỳ bao vy v đnh ph rng r bốn thng trời, nhưng vẫn khng sao chiếm nổi. Thất vọng v thấy bao nhiu nỗ lực bị uổng cng, vua Thổ quyết mở một cuộc tấn cng đại qui m. Trong 20 tiếng đồng hồ, đi bn đnh nhau kịch liệt.
    Qun thủ thnh nhược sức chn nản v phải cầm cự lu ngy qu, họ đ định đầu hng qun giặc, giữa lc đ thnh Gioan Capistrano, một tu sĩ đạo đức Dng Phanxic, xuất hiện, ngi cầm một tượng Thnh gi, tiến ln, giơ cao cho binh sĩ xem thấy v cầu nguyện lớn tiếng: "Lạy Nữ Vương quyền php trn trời, Mẹ bỏ cc con ci Mẹ rơi vo tay qun v đạo để chng tha hồ lm nhục, lm danh Con Ch Thnh của Mẹ sao? Chng sẽ dựa vo sự đắc thắng m nhạo bng: Thin Cha của qun Cng gio ở đu?" Vừa van xin thnh nhn vừa khc lc thảm thiết.
    Kch thch bởi lời cầu nguyện v nước mắt thnh nhn, binh sĩ Cng gio hăng hi cch lạ, xng vo qun Thổ đ đột nhập vo thnh, giết hng vạn tn, cn bao nhiu trốn thot hết.
    ược tin chiến thắng cch lạ đ, ức Thnh Cha Calixt III vui mừng hớn hở, truyền cho khắp Gio hội, trong cc nh thờ phải ht kinh Tạ Ơn Cha, v ra lệnh từ hm đ trở đi, vo qung hai hoặc ba giờ chiều, l giờ chiến thắng, cc nh thờ phải ko chung đọc ba kinh Knh mừng để kỷ niệm, đồng thời nhắc nhở lng tin tưởng vo quyền php v lng thương yu của ức Mẹ.
    Về sau, hồi chung được dịch ln giờ trưa, để chia ngy ra hai phần đều nhau đọc ba kinh Knh mừng rồi kinh Truyền tin, nhưng vẫn c kỷ niệm cuộc chiến thắng anh dũng đ. (Những ơn lạ Mẹ ban tập 2, tr. 99-100)
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=45&type=sigpic&dateline=1327498393

  5. #15
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    france
    Posts
    22,147
    Thanks
    1,597
    Thanked 4,490 Times in 3,574 Posts

    Default Re: LỄ TRUYỀN TIN


    SUY NIỆM TIN MỪNG MẦU NHIỆM TRUYỀN TIN 2017 LỄ TRỌNG

    ĐẤNG ĐẦY ƠN PHC !







    Knh cho b, đấng đầy n phc, Đức Cha ở cng b ! Nghe lời ấy, Đức Mẹ thật bối rối, v trong lc cầu nguyện, sứ thần hiện đến cng Mẹ v thưa cng. Thật vậy, lời cho ấy l một lời cho trn đầy n phc, bởi v chưa c một thụ tạo no cao qu, trọng vọng như Mẹ. C thể ni từ cổ ch kim, v tiền khong hậu, chưa c nhn vật no được diễm phc nhận lời chc mừng của sứ thần như Mẹ. Vng, chnh Mẹ cũng lấy lm bối rối .Tại sao vậy, thưa qu vị ? Thưa, bởi v, Đấng Thnh sắp sinh ra sẽ được gọi l Con Đấng Tối Cao.

    Nhưng, Đức Mẹ cng ngạc nhin hơn, v : ti khng biết đến việc vợ chồng. Vng, chng ta thấy sự đối đp giữa sứ thần Gapriel v Đức Maria l một sự đối đp rất tự nhin v chn thnh. V , khng biết đến việc vợ chồng th lm sao sinh con ?! vng, một sự đối đp rất hiển nhin, khng một cht do dự. Nhưng, sứ thần đp : Thnh Thần sẽ ngự xuống trn b, v quyền năng Đấng Tối Cao sẽ rợp bng trn b, v thế, Đấng Thnh sắp sinh ra sẽ được gọi l Con Thin Cha. ( c 35).

    Vng , sự đối đp giữa sứ Thần v Đức Trinh Nữ Maria đến đy được kết thc, v khng cn g để trao đổi nữa, sau khi sứ thần ni tiếp : Ka người chị họ của Trinh Nữ, người m thin hạ vẫn ch cười v khng c con, m nay đ mang thai được su thng. V, khng c sự g m Thin Cha khng lm được.( c 36 -37)

    Vng, bởi đu, Đức Trinh Nữ Maria đạt được điều diễm phc như vậy? Vng, chng ta suy tư về Mẹ nh !

    -Thứ nhất : Đặc tnh khim nhường thẳm su.

    Bởi v, Mẹ l một kiệt tc như được uốn nắn, gọt giũa, t điểm, v trn qu nhất trong bn tay Thin Cha, một thụ tạo thấp hn, nhưng chiếm được Thnh , ni cch khc l đẹp lng Thin Cha. Đến đy chng ta c thể hiểu được Mẹ HON TON khng tỳ vết cả thể xc lẫm tm hồn, Mẹ thnh khiết vẹn tuyền, m cc thnh v như bnh pha l dưới nh sng mặt trời. tiếp đến Mẹ được Cha Thnh Thần ban trn n sủng, v Ngi Hai ngự xuống. Như vậy, cung lng vẹn sạch khng tỳ ố trước v sau khi nhận TRUYỀN TIN của Mẹ thật l một diễm phc, v như vậy, Gio Hội tuyn tn Mẹ l ĐẤNG V NHIỄM NGUYN TI l như vậy.

    -Thứ Hai : Mau mắn tn trung vo Mầu Nhiệm Truyền Tin .

    Do nhận được một đăc n trọng đại l sự khim nhường thẳm su, Đức Trinh Nữ Maria như ngập trn n sủng bởi Trời cao. Linh hồn v thể xc của Mẹ hon ton thnh thiện như pha l trong suốt, v vậy, Sự thnh thiện nầy, ngy nay, như người Kit được sạch tội trọng v được rước Cha Gisu Thnh Thể vậy. V từ tận su thẳm tm hồn Mẹ, Mẹ đ cất ln bi ca Ngợi Khen ( Magnificat) tuyệt vời v song.

    -Thứ ba : Đp lại v cộng tc vo cng trnh Cứu Chuộc nhn loại của Thin Cha.

    Vng, Mẹ đ gnh vc trọng trch l Mẹ Đấng Cứu Chuộc, c nghĩa l Mẹ cưu mang v m trọn mầu nhiệm lm Người, đau khổ, Tử nạn v Phục Sinh của Con của Mẹ, đồng thời l Ngi Hai Thin Cha, v vậy, Mẹ đ được ku mời để trở nn một thụ tạo tuyệt hảo, tham dự vo cng cuộc khổ hnh sinh ơn cứu độ của Đức Kit.

    Như vậy, Mẹ mang lấy cuộc đời Cha Cứu Thế khng những phần nhn tnh m cn phần siu nhin của Cha Gisu, nếu khng mầu nhiệm cứu độ khng hon tất được. V , những nỗi khổ đau cảu Mẹ, gọi l sầu bi l những đau thương bởi cuộc đời Cha Cứu Thế, v như thế, Mẹ được gọi l : Người Nữ Thnh Thể.

    Vng, Mẹ được diễm phc v Mẹ được đi trọn cuộc hnh trnh cứu độ tại thế trần của Ngi Hai Thin Cha. R rng, từ giy pht nhập thể, l ngy Mẹ nhận ơn truyền tin, đến hnh trnh Nhập Thế, v kết thc ngy Cha Phục Sinh. C thể ni, mầu nhiệm Mẹ nhận được ơn Truyền Tin , m sứ thần gọi Mẹ l Đấng đầy ơn phc khng phải hiểu như thế gian, m l đước gắn liền với mầu nhiệm Lm Người , rao giảng, Tử Nạn v Phục Sinh của Đức Kit.

    Theo đ, hnh trinh thing ling của Đức Mẹ, ngy m Mẹ nhận sứ vụ cưu mnag, sinh hạ Đấng Cứu Thế, ngy m Mẹ được gọi l diễm phc, khng phải l ngy bắt đầu hưởng vinh hoa ph qu., m ngy mang lấy trọng trch Thập gi, v quả thật, Mầu
    Nhiệm thập gi nơi Mẹ thật m thầm nhưng khng km phần đau thương. Nỗi đau của một người Mẹ c một Người Con đền thay tội lỗi nhn gian l một nỗi đau khn tả , nhưng TRN ĐẦY DIỄM PHC.

    Lạy Thin Cha l Cha ton năng, Cha đ ban cho loi người ơn cứu chuộc, nhưng Cha đ ku mời những con người cch ring như Đức Trinh Nữ Maria, thnh Cả Giuse l người cộng tc vo mầu nhiệm cứu độ của Đức Kit. Xin Cha thương ban cho những ai tiếp bước Người được nhờ lời chuyển cầu của Ba Đấng m ban ơn cứu độ cho chng con, v cho chng con xứng đng bước theo Người. Amen.

    P.Trần Đnh Phan Tiến
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=45&type=sigpic&dateline=1327498393

  6. #16
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    france
    Posts
    22,147
    Thanks
    1,597
    Thanked 4,490 Times in 3,574 Posts

    Default Re: LỄ TRUYỀN TIN


    SỐNG XIN VNG VỚI TRI TIM THẢO HIỀN

    LỄ TRUYỀN TIN









    Ở giữa bầu kh mang sắc thi chiến đấu khắc khổ của Ma Chay để tiến tới cuộc tưởng- niệm- ti- diễn những ngy sau cng trong cuộc đời trần thế của Đức Kit, cũng l tm điểm của mầu nhiệm Vượt Qua, Phụng Vụ lại mang chng ta trở lại giy pht ban đầu của Mầu Nhiệm Nhập Thể : giy pht Ngi Hai chnh thức đi vo trần gian, chnh thức mang lấy kiếp phận con người trong cung lng của Đức Trinh Nữ Maria.

    V giy pht nhiệm mầu, huyền diệu nầy được thực hiện tức khắc sau tiếng thưa chỉ với mấy lời đp trả giản đơn của một người thn nữ v danh tiểu tốt ở lng Nadart : Vng, ti đy l nữ tỳ của Cha, xin Người thực hiện cho ti như lời sứ thần đ ni (Lc 1,38).

    Cho d cc nh phụng vụ muốn mặc cho huyền nhiệm Nhập Thể tấm o nghĩa nhn bản khi đặt thời điểm lễ Truyền Tin (25/3) trước lễ Ging Sinh 9 thng (Đức Mẹ phải cưu mang 9 thng mới sinh con !), th cộng đon Dn Cha vẫn tm thấy nhiều nghĩa phong ph từ sứ điệp TRUYỀN TIN cho cuộc hnh trnh Ma Chay thnh nầy.

    - Thật vậy, sứ điệp Truyền Tin chẳng phải mang đến cho chng ta nghĩa của cuộc tự hạ thẳm su của Thin Cha : từ thn phận của một Thin Cha quyền năng chấp nhận hạ mnh mang thn ct bụi ! (Pl 2,6-8). Đy chẳng phải l tiếng gọi mời m ngay từ ngy khai mạc Ma Chay-Lễ Tro, chng ta đ nhận được cng với cht tro trn đầu : Hy nhớ mnh l tro bụi sẽ trở về bụi tro. Cha m đ khim hạ đến thế, th chng ta l ci thớ g để ln mặt kiu căng !

    - V rồi, chng ta lại nhận ra rằng : động lực cốt yếu cho hnh vi tự hạ thẳm su của Cha Con lại chnh l thi độ vng phục tuyệt đối thnh Cha Cha. Điều nầy đ được minh thị trong BĐ 2, thư Do Thi : V vậy khi vo trần gian, Đức Kit ni : Cha đ khng ưa hy lễ v hiến tế, nhưng đ tạo cho con một thn thể. Cha cũng chẳng thch lễ ton thiu v lễ x tội. Bấy giờ con mới thưa : lạy Thin Cha, nầy con đy, con đến để thực thi Ngi, như sch thnh đ chp về con (Dt 10, 5-7). Đy lại l điều cốt thiết của việc chay tịnh Kit gio : từ bỏ ring, dục vọng c nhn, để uốn mnh theo tiếng gọi của Lời Cha, của luật Cha. Chng ta cũng đừng qun rằng : tiếng xin vng của Đức Kit chỉ khp lại, hon tất khi Ngi thn thưa lời cuối cng với Cha Cha trn Thnh gi : Con xin ph thc linh hồn trong tay Cha !

    - Để Thin Cha thực hiện trọn hảo v cụ thể việc tự hạ-xin vng mang ơn cứu độ nầy, khng thể thiếu vắng yếu tố nhn loại ; ni cch khc, Thin Cha đ tm được một địa chỉ c một khng hai để tự hạ vo đời v để thực thi thnh Cha Cha cứu độ nhn loại. Địa chỉ đ chnh l Đức Trinh Nữ Maria m thi độ Xin Vng của Ngi đ ni ln tất cả : cuộc đời, sứ mệnh v sự thnh thiện. Vng, qua hai tiếng xin vng, c thể ni được, Đức Mẹ đ cho Thin Cha nhiều điều, như cch diễn tả của một bi thơ :

    Mẹ Maria cho Thin Cha một thn xc, hnh hi để mắt trần c thể nhn thấy, để Ngi chạm đến vết thương đau của những người phong ci. Mẹ Maria cho Thin Cha đi tay để chc lnh cc trẻ thơ b nhỏ, để lm php lạ nui đm đng no n. Mẹ Maria cho Thin Cha đi chn để đi đến với người đau yếu, để kiếm tm người tội lỗi. Mẹ cho Thin Cha đi mắt để khc thương bn nấm mồ người bạn, để nhn vo tận đy lng con người

    Như vậy, chng ta c thể ni được, thin thần Gabrien đ tm đng địa chỉ để truyền tin. V như thế, khi cử hnh đại lễ Truyền Tin hm nay, ở giữa ma Chay thnh nầy, chng ta hy tự hỏi, liệu chng ta c trở thnh một địa chỉ đng tin cậy để Thin Cha tiếp tục truyền tin hay chăng ? Bởi v, cng cuộc cứu độ của nhn loại, cng cuộc xy dựng Vương Quốc Nước Trời vẫn cn bao chuyện ngổn ngang ra đ m Thin Cha vẫn đang cần, rất cần mỗi người chng ta cọng tc bằng thi độ xin vng của Đức Trinh Nữ Maria.

    Ring, với cc anh chị em thuộc Hội Legio Mariae th thi độ nầy lại cng gần gũi v cần thiết. Bởi v chng ta l những người chiến sĩ trong đon qun của Mẹ Legio Mariae. C lẽ cũng v nghĩa nầy m ngi Phan Đức khi sng lập phong tro Legio Mariae đ đặt cuộc đại hội ACIES vo dịp lễ Truyền Tin để gọi mời con ci mẹ như một ĐẠO BINH ĐANG DN TRẬN chuẩn bị tiến ln pha trước để xng vo cuộc chiến đức tin, cuộc chiến đấu cho cng cuộc cứu độ thế giới do Đức Kit thực hiện : mỗi năm vo ngy 25 thng 3, hay một ngy no gần đ, cc hội vin sẽ dng mnh v đon thể mnh cho Đức Mẹ, trong một ngy đại hội l Acies, với nghĩa một đạo binh sẵn sng vo trận.

    V phải chăng, Nghi thức tuyn hứa trước hiệu kỳ (vexillum) l dấu chỉ sống động ni ln sự trung thnh v quyết tm trong sứ mệnh tng đồ cao cả nầy.

    Lễ Truyền Tin về giữa Ma Chay thnh, ma Phụng vụ m vang tiếng Cha mời gọi chng ta sm hối v tin vo Tin Mừng, ma của thống hối ăn ăn, ma của đổi mới cuộc đời, quay trở về với Cha, với anh em, với sứ điệp tnh yu của Cha Gisu, với con đường của hy sinh thập gi v hy vọng phục sinh. Cng với lời gọi mời của Ma Chay thnh đ, sứ điệp Truyền Tin hm nay đang khơi dậy nơi chng ta lời Xin Vng của Ngi Lời Nhập Thể : Nầy con xin đến để thực thi thnh Cha, lời xin vng của Mẹ Maria, như được diễn tả trong điệp khc của một bi ca của nhạc sĩ Trầm hương : Từ lc Mẹ ni lời xin vng :

    Mẹ thưa xin vng, xin vng trọn thnh Cha Cha, Mẹ thưa xin vng với Tin Mừng của Con Ch Thnh. Mẹ thưa xin vng với tc động của Cha Thnh Linh. Con muốn theo Mẹ sống xin vng với tri tim thảo hiền

    Vng, chng ta hy cầu nguyện cho nhau, trong Thnh lễ Truyền Tin nầy, cng theo Mẹ sống xin vng với tri tim thảo hiền. Amen.

    Lm. Giuse Trương Đnh Hiền
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=45&type=sigpic&dateline=1327498393

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •