Welcome to Một Gc Phố - Chc cc Bạn mọi chuyện vui vẻ & như ...
Results 1 to 1 of 1

Thread: Tiếng Việt mới: Pgs Ts Bi Hiền tn đặc cng văn ha của bọn Chệt Bắc Kinh

  1. #1
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    2,701
    Thanks
    4,492
    Thanked 5,139 Times in 1,931 Posts

    Default Tiếng Việt mới: Pgs Ts Bi Hiền tn đặc cng văn ha của bọn Chệt Bắc Kinh

    Tiếng Việt mới: Pgs Ts Bi Hiền
    tn đặc cng văn ha của bọn Chệt Bắc Kinh


    Nguyễn Vĩnh Long Hồ


    Trong thời gian vừa qua, dư luận tiếp tay nm đ đề xuất cải tiếng chữ Việt của PGS-TS Bi Hiền. Rất nhiều kiến phản đối gay gắt tường sng tạo ra một kiểu chữ mới. Nhỉều chuyn gia gio sư, nh nghin cứu văn ha nổi tiếng trong v ngoi nước phản bc với đề xuất qui đản ny. Tuy nhin, trước dư luận bất bnh, phản ứng dữ dội của cc nh nghin cứu, sinh vin học sinhNhưng, PGS-TS Bi Hiền với sự ủng hộ của TS Đon Hương tiếp tục ngoan cố bảo vệ quan điểm của mnh. Mục đch của PGS-TS Bi Hiền l hủy diệt văn ha truyền thống dn Việt theo lệnh của bọn Chệt Trung Nam Hải. ng ta muốn chuyển chữ viết quốc ngữ v pht m tiếng Việt mới cho giống tiếng Chệt nhằm đốt giai đoạn Hn ho cho nhanh chng. Phải chăng ng ta v b Đon Hương nhất quyết cải tiến tiếng Việt cho giống phin m Ping Ying kiểu tiếng Chệt để ngn ngữ Việt hội nhập nhanh chng v dễ dng với tiếng Chệt.

    Lin quan đến vấn đề ny, mới đy trn trang c nhn của mnh, GS-TS Trần Đnh Sử thẳng thắng ln tiếng phản bc PGS-TS Bi Hiền: Đề xuất của ng c tnh hủy hoại Văn Ha. ng viết: Ti đ định khng pht biểu về đề nghị to lao, c hại của ng Bi Hiền, nhưng thấy một số người vẫn khuyến khch ng ấy v ng ấy quyết tm lm đến cng nn phải ni đi lời, nhn c một phng vin phỏng vấn. ng Hiền khng hiểu ci chữ m ng ấy đề xuất sẽ c hại thế no đối với chữ viết Việt Nam, chỉ cần ni thế ny l r: Nếu ci chữ của ng ấy m được thng qua, th ton dn Việt Nam đang thot nạn m chữ lại m chữ trở lại. Ton bộ sch bo hơn một trăm năm qua khng thể đọc được, muốn đọc phải học lại chữ cũ, hoặc lại phải phin dịch lại theo chữ viết mới, mới đọc được. Thế l cắt đứt cc mọi lin hệ với văn ha m người Việt đ tch lũy được trong hơn một thế kỷ. Người Việt ở cc nước trn thế giới đều phải học lại tiếng Việt. ng kết luận: MỘT ĐỀ XUẤT C TNH HỦY HOẠI VĂN HA.


    VĂN HA TRUYỀN THỐNG, CI KHIN BẢO VỆ NI GIỐNG:

    Văn ha truyền thống l g? Định nghĩa theo triết gia Alfred Krober dng đm san h tĩnh lặng dưới đy biển su thẳm để định nghĩa v diễn tả ci cấu trc biến chuyển khng ngừng của ci văn ha truyền thống của một dn tộc, thật tuyệt vời như sau:

    Văn ha được tạo thnh như đm san h,
    Lớp san h mới ny nằm trn lớp san h cũ
    Năm thng tri dần qua

    Theo Cliffford Geertz, tc giả quyển sch nổi tiếng The Interpretation of Cultures xuất bản năm 1973, phn tch văn ha như: Những mạn tơ nghĩa do chnh con người dệt chằng chịt xung quanh mnh để rồi bị vướng mắc vo trong đ. (Webs of signifiance which man himself has spun and in which he is suspended) đ ni ln đầy đủ nghĩa rằng: Gi trị đặc th của một nền văn ha nằm bn trong hệ thống đ sản sinh ra n.

    Theo Edward B. Tyler: Văn ha l những năng khiếu v tập qun thủ đắc bởi con người với tư cch l một thnh vin trong x hội. Tyler đồng ha văn ha với văn minh (civilization).

    Theo K.H. Lowie: Văn ha l tất cả những g m c nhn tụ đắc từ x hội của mnh như một di sản của qu khứ, chớ khng phải do cố gắng của bản thn. Lowie đ đồng ha văn ha với tập qun truyền thống (traditions).

    Theo nh x hội học Talcott Parsons viết trong tc phẩm The Social System rằng: Cơ cấu của một x hội gồm những sắc thi văn ha đặc th của x hội đ như tn ngưỡng, phong tục, tập qun, ngn ngữđược hệ thống ha thnh cơ cấu x hội; đồng thời những thnh vin trong x hội đ, tự mnh hấp thụ những sắc thi văn ha, mặt khc được x hội ha, tự mnh hấp thụ những sắc thi văn ha, mặt khc được x hội ha để chấp nhận những cơ cấu x hội ni trn. Parsons đồng ha văn ha với cơ cấu x hội (social system).

    Theo ng Thi văn Kiểm, một học giả VN, đ viết một khảo luận đặc sắc: Le traits fondamentaux de la civilization Vietnamiene đăng trong tập san Văn Lang thng 12/1995. ng viết: Ảnh hưởng của những điều kiện lịch sử, kh hậu v địa l, nhu cầu v ch đấu tranh lin tục để tồn tại, sự nể trọng gi trị tinh thần v đạo l, bẩm sinh say m thi ph, tập qun dn chủ lu đời, quy chế tự trị lng xㅔ. ng Thi văn Kiểm đ đồng ha VĂN HA TRUYỀN THỐNG với LỊCH SỬ ĐẤU TRANH kin cường v bất khuất của dn tộc Việt Nam trước kẻ th truyền kiếp dn tộc từ phương Bắc để tồn tại cho đến ngy hm nay.

    Tm lại: Văn ha truyền thống đ l bản sắc ring của dn tộc l một hệ thống gi trị tn ngưỡng, phong tục tập qun, ngn ngữ lưu truyền từ thế hệ ny sang thế hệ khc v mỗi c nhn trong x hội đ đều gp phần vo việc bảo vệ nền văn ha truyền thống của dn tộc mnh.


    SỨC MẠNH CỦA NỀN VĂN HA TRUYỀN THỐNG DN TỘC:

    Theo GS Ali A. Mazrui, học giả gốc Kenya, viết trong cuốn Cultural forces in World politics xuất bản năm 1944 tại London, đ chứng giải rằng: thức hệ (Ideology) v kỷ thuật (technology) cả hai đều bắt nguồn từ văn ha (culture). ng Mazrui cn đi xa hơn nữa, quả quyết rằng: Một nền văn ha hng mạnh l một ci khin bảo vệ tự do (The power of culture is a protective shield for freedom). Sau Thế chiến II, sự trỗi dậy của Nhật Bản từ đm tro tn của chiến tranh đ minh chứng một cch hng hồn về quan điểm ny của học giả Ali A. Mazrui.

    Từ năm 1968, Nhật Bản xc quyết rằng: Một quốc gia c thể du nhập kỷ thuật phương Ty m khng cần du nhập văn ha ngoại bang. Nước Nhật đ p dụng cng thức nầy để canh tn đất nước Ph Tang: Kỷ nghệ phương Ty + Văn ha truyền thống Nhật Bản v chưa đầy 2 thập nin sau đ, dn Nhật lại trỗi dậy thnh cường quốc kinh tế số 2 hon vũ, chỉ đứng sau Hoa Kỳ.

    Sức mạnh của nền văn ha truyền thống dn tộc l sức mạnh nội lực v địch để dn tộc đ dựng nước v giữ nuớc m nước Nhật Bản l bi học thực tế v gi. V vậy, sau khi cưỡng chiếm v p đặt ch thống trị đượcc một nước no th mục tiu hng đầu của bọn thống trị l phải tiu diệt cho bằng được nền văn ha truyền thống của dn tộc đ, lm cho họ mất dần bản sắc dn tộc đ để mới dễ bề đồng ha. Việt Nam l một th dụ điển hnh:

    Vo đầu thế kỷ thứ 15, sau khi nh Minh đặt ch thống trị Việt Nam đ c đồ cực kỳ thm độc l muốn tiu diệt ton bộ nền văn ha tuyền thống dn tộc ta, để dễ dng đồng ha. Minh Thnh Tổ ban hnh 3 chỉ dụ gởi cho cc tướng sĩ v qun Minh sang xm lăng v đ hộ nước ta vo thời đ:

    [1] Chỉ dụ thứ nhất (ban hnh ngy 21/8/1406): Bắt hết thợ thuyền v người ti giỏi mang về Trung Hoa. Đốt hết ton bộ kinh sch, ca l nhn gian, sch gio dục trẻ, ph hủy cc mộ bia thuộc về di tch lịch sử

    [2] Chỉ dụ thứ hai (ban hnh ngy 16/6/1407): Nay nghe ni, những sch vở do qun sĩ bắt được, khng ra lệnh đốt ngay, phải xem trước rồi mới đốt.. Từ nay, cc ngươi phải thi hnh đng những lời chỉ dụ đ ban hnh trước. Hễ thấy sch vở, văn tự ở bất kỳ nơi no l phải đốt sạch ngay, khng được lưu lại.

    [3] Chỉ dụ thứ ba (ban hnh ngy 24/6/1407): Một lần nữa, Minh Thnh Tổ lại ra lệnh cho cc tướng sĩ phải triệt để thi hnh chnh sch tiu diệt nền văn ha truyền thống Việt Tộc. Năm 1479, tn Ng Sĩ Lin viết trong bi biểu dng sch Đại Việt Sử K Ton Thư như sau: Gio mc đầy đường, đu chẳng l giặc Minh cường bạo, sch vở cả nước đều trở thnh một đống to tn.


    TẠI SAO HCM & ĐCSVN MUỐN TIU DIỆT NỀN VĂN HA VIỆT NAM:

    Nhn loại bước vo thế kỷ XX. Mao Trạch Đng khn ngoan v mưu m xảo quyệt hơn tổ tin của hắn gắp trăm lần. Mao khng cần sử dụng Hồng Qun sang xm lược Việt Nam, tiu diệt nền văn ha truyền thống của dn tộc Việt Nam, như đ từng lm đối với dn tộc Ty Tạng, Tn Cương, Nội Mng, Mn Chu. Mao Trạch Đng đ sử dụng tn Việt gian Hồ Ch Minh thất học, ngu dốt từng bước lm cng việc ny thay cho Mao.

    Trong 1.000 năm bị Rợ Hn đ hộ v sau 100 năm bị giặc Php cai trị. Dn tộc Việt Nam chưa ai lẫn lộn căn cước. Dn Việt Nam vẫn l người Việt Nam. Nhưng từ khi tn gian tặc HCM thi hnh độc kế của Mao, đem nền VĂN HA XƯỞNG ĐẺ, học thuyết Duy vật Marxism Leninism du nhập vo VN đ tạo nn một thế hệ thanh nin VN miền Bắc XHCN lẫn lộn căn cước v vong bản.

    Tn gian tặc HCM & ĐCSVN đ từng bước tấn cng trực diện, ph nt nền Văn ha truyền thống Việt tộc để mở đường cho bọn lnh đạo Trung Nam Hải kế tục sự nghiệp của Mao thực hiện giấc mộng hoang tưởng l muốn Hn Ha Việt Tộc. Đy l chiu hết sức thm độc của Mao m tn HCM & ĐCSVN ăn hại đi nt thừa hnh.

    Cổ nhn ni rằng: Lm thầy thuốc sai lầm chỉ giết chết một người. Lm chnh trị sai lầm tiu vong cả một thế hệ. Lm văn ha sai lầm di hại đến nhiều thế hệ. Phải ni ln điều ny, mới lột trần hết tội c của tn gian tặc HCM v ĐCSVN đ từng bước gy nn đại thảm họa cho dn tộc VN cho mi đến tận by giờ.


    BUỚC THỨ NHẤT:

    Trong chiến dịch cải cch ruộng đất (1954-1956), tn HCM đ đo tận gốc, trốc tận rễ mi quan hệ thing ling giữa cha con, chồng vợ, anh em, giữa con người đối với con người nhằm thay đổi con người VN trở thnh con người XHCN v tổ quốc, v gia đnh, v tổ quc được tn thi sĩ bưng b Tố Hữu thể hiện qua những bi thơ vong bản, phủ nhận cng đức sanh thnh của cha mẹ:

    Stalin! Stalin!
    Yu biết mấy khi con tập ni
    Tiếng đầu lng con gọi Stalin
    Thương cha, thương mẹ, thương chồng
    Thương mnh thương một, thương ng thương mười.

    Dưới sức p của những của những tn cố vấn Tu Cộng, HCM & ĐCSVN gy p lực cc thnh vin trong gia đnh đấu tố lẫn nhau, con tố cha mẹ, vợ tố co chồng, họ hng đấu tố lẫn nhau, p buộc con gi cc địa chủ lấy bần cố nng, vợ cc địa chủ bị p lấy cn bộ cộng sản đ lm cho biết bao nhiu gia đnh tan nt nhằm triệt tiu nền tảng gia đnh, mối quan hệ tự trị lng x l tế bo gốc của nền văn ha truyền thống dn tộc, hạ tầng cơ sở của x hội bị đo xới tận gốc. HCM gọi đ l đấu tranh giai cấp, một lối trả th đẫm mu, tn nhẫn v khốc liệt.

    Chưa hết, tn gian tặc Hồ Ch Minh v Trường Chinh mất hết nhn tnh, phng tay thảm st hng chục vạn đống bo ruột thịt theo lệnh của quan thầy MAO. Cho tới nay, chnh ĐCSVN vẫn chưa biết chnh xc số người chết trong phong tro CCRĐ l bao nhiu? Nhưng, người ta nghĩ một con số gh rợn. Một nguồn tin cho biết, cuộc thảm st tập thể ny ln đến mấy trăm ngn người. Phn tch theo Machiavel, gọi đ l sự tn st đin rồ (cruauts malpratiques), giết người để thỏa mn th tnh bệnh hoạn của Mao - Hồ, chứ khng phải v nhu yếu chnh trị.

    Giết, giết nữa, bn tay khng pht nghỉ
    Cho ruộng đồng la tốt, thuế mau xong
    Cho Đảng bền lu cng rập bước chung lng
    Thờ Mao chủ tịch, thờ Stalin bất diệt.

    Đy l thời đại của những tn đồ tể ln ngi: Stalin giết dn Nga, Mao Trạch Đng giết dn Tu, Hồ Ch Minh giết dn ViệtĐ l đỉnh cao của thời đại đại gian, đại c, bất nhn, v đạoTrong cuốn Kinh bổn Cch mạng (Cathechisme rvolutionnaire) của Netchaev, viết rằng: Chỉ biết c cch mạng, cch mạng thay thượng đế. Lấy luật lệ cch mạng lm nguyn tắc sống, lấy sức mạnh sắt thp hoạt động. Người cch mạng khng cn tnh cảm, lin hệ ring tư nữa V vậy, cc chế độ cộng sản ton trị trn thế giới giết nguời khủng khiếp hơn bọn Nazi v d man tn bạo hơn cả bọn Fascist. C một thời cổ my xy thịt người khổng lồ chạy bằng mu đ ngốn hết của nhn loại trn hng trăm triệu người. Ring tại VN, tn giặc HCM & ĐCSVN đ cống hiến mu của trn 200 triệu người VN để cho cổ my nầy chạy đều.


    BƯỚC THỨ HAI:

    Triệt ph cc cng trnh văn ha lịch sử như đập ph đnh cha, miếu mạo, lăng tẩm được Hồ & ĐCSVN thực hiện cng khai v quy m trn ton quốc c tnh ton, pht động chiến dịch đo mồ cuốc mả tổ tin m trong đ c nhiều vị anh hng dn tộc. Trong bi phng sự Tiếng ku cứu một vng văn ha, ng V Văn Trực, một cựu đảng vin ĐCSVN, đ m tả nỗi kinh hi, đau x ruột gan khi thấy những di tch lịch sử ở khắp qu ng bị đập ph khng thương tiếc do một đm thanh nin mới lớn ln trong thời kỳ cải cch ruộng đất.

    Về việc ph hoại cc di tch lịch sử dưới mắt của một chuyn gia Ba lan đ pht biểu: Hiếm c một đất nước no như VN, lng no cũng c đnh cha miếu mạo l mặt biểu hiện của nền văn ha dn tộc. Lạ thay, nền văn ha ấy đ v đang bị hủy hoại. Sự đập ph ấy diễn ra từ trong lng Thủ đ H Nội lan ra ton quốc. Ở Nghệ An, trong thời kỳ cởi tri cho văn nghệ sĩ 1987, một cn bộ văn ha của tỉnh ni mỉa mai rằng: Về cơ bản, tỉnh nh đ p xong những di tch lịch sử. Đ l lời ni của một cn bộ CS lm cng tc văn ha.

    Ph sạch sẽ những đnh cha, miếu mạonhững biểu tượng của nền văn ha dn tộc l hủy diệt truyền thống đạo l, nhn nghĩa lm biến dạng khun mặt phc hậu của hệ thống lng x VN l hạ tầng cơ sở vững chắc để bảo tồn v duy tr sức sống của dn tộc m biết bao nhiu thế hệ cha ng đ đổ xương mu vun đắp. Bao nhiu tầng cao văn ha được xếp ln với chiều cao trải qua hơn 4.000 năm lịch sử như một một lớp san h mới nằm chồng ln lớp san h cũ năm thng tri dần quabỗng đổ vỡ tan tnh.

    Hn hạ hơn cả l việc ln lt, giấu mặt để b đảng Việt gian đo mổ mả, ph đền thờ cc vị vua của nhiều triều đại trước đy. Những cuộc tấn cng đầu tin nhắm vo cc vị anh hng dn tộc, nỗi tiếng như vua Trần Nhn Tng, L Đại Hnh, Hai B TrưngR rng, điều ny chứng tỏ Hồ Ch Minh đch thực l thiếu t Hồ Quang của QĐNDTQ đ c th hận gh gớm với lịch sử Việt Nam, cho nn HCM v đồng bọn đ đập ph tn bạo, hủy diệt cc di tch lịch sử của đất nước chng ta. Điển hnh như di tch nơi vua Trần Nhn Tng tịch ở Am Ngọc Vn pha Ty ni Yn Tử ở độ cao 1.000 thước, nơi vị vua anh hng dn tộc đ lnh đạo đất nước, oanh liệt chống giặc Nguyn.

    Trong lịch sử 4.000 năm dựng nướcc v giữ nước, đ sản sinh ra những anh thư, anh hng ho kiệt như B Trưng, B Triệu, L Đại Hnh, L Thường Kiệt, Trn Hưng Đạo, L Lợi, Nguyễn Huệ.Những vị đại anh hng kiệt xuất đ gip giống ni Việt Tộc trường tồn m ngy hm nay đ bị tn Việt gian HCM v bọn cn đồ ĐCSVN đo mồ, cuốc mả, ph đền thờ, miếu mạo, lăng tẩmĐy l đn xm lược v cng thm độc của Mao Trạch Đng v bọn lnh đạo Trung Nam Hải m tn qui vật Hồ Ch Minh v đến bọn lnh đạo ĐCSVN hiện nay l những tn thừa hnh.

    Ngy hm nay, những ai cn c lng yu qu cha đất tổ, khi c dịp đứng trước những địa danh lịch sử lẫy lừng như sng Bạch Đằng, sng Như Nguyệt, rừng ni Lam Sơn, g Đống Đam tổ tin anh hng của chng ta đ oanh liệt đập tan qun Tu xm lược. Chnh những địa danh lịch sử v gi nầy đ v đang lm chuyển dộng lng yu nước v bờ bến của giống ni Việt Tộc qua nhiều thế hệ. Chng ta sẽ cảm nhận hnh bng của tiền nhn cng với hồn thing sng ni cn phảng phất trn sng ni, biển cả mnh mng

    Dng lịch sử đấu tranh kin cường bất khuất của dn tộc VN chống bọn xm lược phương Bắc vẫn tồn tại thin thu vạn cổ, xuyn suốt 4.000 năm từ thời Vua Hng dựng nước v giữ nước. Danh tướng Ng Quyền, vị đại anh hng dn tộc, đ chấm dứt thời kỳ bị người Tu thống trị hơn 1.000 năm, khi phục nền độc lập dn tộc, ginh lại chủ quyền lnh thổ.


    BƯỚC THỨ BA:

    Ngay sau khi cưỡng chiếm MNVN, việc lm ưu tin của ĐCSVN l tiu hủy ton bộ nền văn ha truyền thống của VNCH. Chng ra lệnh nim phong, tịch thu sch bo tại cc thư viện. Những sch bo của cc nh xuất bản v nh sch lớn tại Si Gn như Khai Tr, Sống Mới, Tiếng Chung, Tiền tuyếnđều bị nim phong v cấm lưu hnh.

    Sau đ l đốt sch, những cảnh tượng tang thương vo thng 5/1975 ở Si Gn. C khoảng 180 chục triệu cuốn sch đủ loại ở MNVN nằm trong danh sch phải bị tiu hủy v c khoảng 2.500 nh sch trn ton MNVN bắt buộc phải đng cửa. Sch bo của nh sch Khai Tr bị vứt bừa bi trn mặt đường phố L Lợi, n bọc lộ hết ci bản chất ngu dốt, tn bạo, thất học của bọn CSBV để ph hợp với những chuyển đổi quyền lực chnh trị từ chế độ tự do-dn chủ của MNVN, sang chế độ cộng sản độc ti - ton trị.

    Tn cc con đuờng ở Si Gn v 18 tỉnh thnh ở MNVN đuợc đặt theo tn của cc nhn vật lịch, anh thư, anh hng ho kiệt đ c cng dựng nước v giữ nước từ thời vua Hng Vương, Đinh, L, L, Trần, Nguyễn v cc nh lnh đạo cc cuộc khng chiến chống Php v kẻ th truyền kiếp của dn tộc từ phương Bắc. ĐCSVN ra lệnh xa sạch hầu hết cc tn đường ny v thay vo đ l tn cc nhn vật lnh đạo đảng hoặc cng với đảng như L Duẩn, Trường Chinh, Trần Ph, Nguyễn Thị Minh Khai

    Trong những năm sau biến cố 30/4/1975, ĐCSVN ra chỉ thị: Phải nhổ tận gốc rễ những nọc độc về tư tưởng văn ha thực dn mới m đế quốc Mỹ đ gieo trồng ở MNVN. Đ l thứ văn ha n dịch, lai căn, đồi trụy cục kỳ phản động cng những hủ tục, m tn, dị đoan lan trn.

    Cụ Vuơng Hồng Sển, nguyn Gim Đốc Viện Bảo Tng VN, rất đau lng chứng kiến cảnh ph hoại tang thương trước việc bạo quyền CS tn ph những di vật cổ xưa v gi của tiền nhn. Tập đon lnh đạo ĐCSVN đ cướp giựt biết bao nhiu cổ vật v gi v ph hủy bao nhiu di tch lịch sử của dn tộc, thay v gn giữ, bảo vệ chu đo trong Viện Bảo Tng Quốc Gia lại bị ginh giựt đem bn, vng bạc được nấu chảy thnh của ring.


    BƯỚC THỨ TƯ:

    Bước ny l bưc quyết định do tn qui th PGS - TS Bi Hiền vng lệnh quan thầy Trung Nam Hải tấn cng trực diện, triệt tiu tận gốc rễ nền văn ha truyền thống của dn tộc Việt Nam bằng m mưm bẩn thỉu l đề xuất cải tiến chữ viết tiếng Việt để ph hợp với pht m tiếng Việt sao cho giống tiếng Ping Ying của Chệt, nhằm đốt giai đoạn HN HA cho nhanh chng. Nhn vo k tự của Bi Hiền, chng ta đều thấy r những pht m tiếng ni Việt mới bị cải tiến theo cch Ping Ying na n tiếng Chệt. Phải vạch mặt PGS - TS Bi Hiền v TS Đon Hương l những tn đặc cng văn ha tay sai của bọn chệt Trung Nam Hải.

    Tiện đy, ti cũng xin phản bc nhận định Thạc sỹ Ng Thị Kim Chi: Chng ta nn trn trọng những nghin cứu của PGS Bi Hiền v ng đ dnh hết tm huyết 20 năm khng v danh lợi m chỉ v muốn đng gp cho sự pht triển của dất nước. D nghin cứu của ng c được sử dụng hay khng th chng ta cũng nn ủng hộ ng trn tinh thần khoa học v tn trọng.. Theo lời khuyn của b, ku gọi đm quần chng chng ti nn ủng hộ những tn đặc cng văn ha tay sai của bọn chệt Bắc Kinh, hủy diệt nền văn ha truyền thống dn tộc Việt Nam? Với học vị thạc sĩ m kiến thức của b thật ấu trĩ v nng cạn thua km đm quần chng thất học chng ti.

    Được biết tn Việt gian Bi Hiền từng theo học tại ĐHND Tu Cộng từ năm 1954. Mục đch của Bi Hiền đưa ra đề xuất cải cch tiếng Việt mới của mnh m hắn ta tự ni l ngắn gọn v tiết kiệm thời gian v tiền bạc, để che đậy m mưu đen tối của hắn ta l gip bọn Chệt Bắc Kinh tiết kiệm thời gian ĐỒNG HA Việt Tộc cho nhanh chng, v theo Mật ước Thnh Đ thời điểm năm 2020 gần kề, ĐCSVN cng rắn cắn g nh, rước voi về dy mả tổ sẵn sng biến Việt Nam thnh một khu vực tự trị thuộc chnh quyền Trung ương Bắc Kinh như Bắc Kinh đ dnh theo quy chế Nội Mng, Ty Tạng, Tn Cương


    TIẾNG TA CN TH NƯỚC TA CN:

    Đy l cu trả lời chnh xc nhất, tại sao nước Việt Nam khng bị cc triều đại phong kiến Trung Hoa đồng ha sau hơn 10 thế kỷ Bắc thuộc. Đồng ha dn tộc (national assimilation) lun được diễn ra dưới hnh thức đồng ha ngn ngữ đy l chiu thng dụng nhất, hiệu quả nhất trước khi đồng ha ton bộ lịch sử - văn ha truyền thống của nước thuộc địa. Khi một dn tộc bị mất tiếng mẹ đẻ của mnh v phải học ni tiếng của ni của một dn tộc khc th chắc chắn dn tộc đ sẽ khng cn giữ bản sắc dn tộc được nữa. Thế nhưng, trường hợp nước Việt Nam sau hơn 1.000 năm bị bọn phong kiến Trung Hoa thống trị v cưỡng bức đồng ha, thế m dn tộc Việt Nam vẫn khng bị Hn ha, vẫn giữ được bản sắc dn tộc, vẫn giữ nguyn được ni giống Việt Tộc, ngn ngữ v phong tục tập qun. Tinh thần đề khng, kin tr v v cng mnh liệt của tổ tin Việt Tộc đ lm ngạc nhin cc sử gia trn thế giới. Trong cuốn The Smaller Dragon (Praeger, New York 1958), tc giả Joseph Buttinger đ cho đ l một php lạ (miracle) kh m giải thch nổi. Đy quả l một điều kỳ diệu, c lẽ chưa c dn tộc no khc lm được..


    KẾT LUẬN:

    Ngn ngữ l yếu tố quyết định sự thnh hnh v tồn tại của một dn tộc. Một dn tộc để mất tiếng mẹ đẻ th c nguy cơ bị tiu diệt, tan biến vo một nền văn ha khc, c nghĩa l bị dn tộc khc đồng ha. Nếu giữ được tiếng mẹ đẻ th d nước bị mất, nhưng dn tộc đ vẫn khng bị tiu diệt. Điển hnh l dn tộc Do Thi d mất nước 2.000 năm, lang thang, phiu bạt khắp 5 chu, nhưng nhờ giữ được tiếng Hebrew nn dn tộc Do Thi vẫn tồn tại, cuối cng ti lập nn quốc gia Israel hng mạnh.

    Ring tại Việt Nam, trong lễ kỷ niệm ngy sinh đại thi ho Nguyễn Du năm 1924, ng Phạm Quỳnh long trọng thề: Truyện Kiều cn, tiếng ta cn; tiếng ta cn, nước ta cn! Ni cch khc, ng Phạm Quỳnh thề gn giữ Tổ quốc ta trường tồn trn lnh vực ngn ngữ Tiếng ta cn, nước ta cn!, đy l một chn l bất di, bất dịch đ được dn tộc Việt Nam chứng minh hng hồn. Trải qua suốt 1.000 năm Bắc Thuộc, nước ta đ trở thnh một quận huyện của nước Tu phong kiến, tổ tin Việt Tộc của chng ta nhờ giữ được nguyn vẹn tiếng mẹ đẻ, đ l ci khin bảo vệ giống ni kin cố m tổ quốc ta vẫn trường tồn đến ngy hm nay.

    Thượng Chi Phạm Quỳnh đ thấu triệt chn l bất hủ nầy, suốt đời ng phấn đấu thực hiện chn l ni trn. ng Phạm Quỳnh thực sự l một học giả yu nước v tầm nhn xa hiểu rộng hiếm c của dn tộc VN v trải qua hơn một thế kỷ, tiếng Việt truyền thống l ci hồn dn tộc ngy cng được hon chỉnh thật tốt đẹp, hon mỹ v trong sng.

    Rt kinh nghiệm tch lủy từ cc triều đại phong kiến Trung Hoa đ thất bại cay đắng v nhục nh trong việc muốn đồng ha giống ni Việt Tộc sau cả ngn Bắc thuộc. Bọn lnh đạo Trung Nam Hải muốn đốt giai đoạn Hn ha dn tộc Việt Nam l phải lm thế no triệt tiu ngn ngữ tiếng Việt trước. Nhưng, muốn loại bỏ ngn ngữ của một dn tộc bị họ chinh phục, đ khng phải l chuyện đơn gin v dễ dng..

    Chnh v vậy, bọn lnh đạo Bắc Kinh phải đo tạo một tn đặc cng văn ha lm cng việc ny thay chng, đ l tn qui th PGS - TS Bi Hiền nằm vng trong hệ thống gio dục VNCS cực kỳ thối nt chờ thời cơ. Hắn tung ra sng kiến Tiếng Việt mới đnh ph trực tiếp, ph hoại văn ha truyền thống dn Việt trước thời điểm năm 2020 gần kề. Yu cầu đồng bo trong v ngoi nước, giới tr thức, sinh vin học sinh hy mạnh dạng vạch trần, lột mặt nạ tn đặc cng văn ha v đồng bọn tay sai của bọn Chệt Bắc Kinh v cng nguy hiểm, đ l tn qui th PGS - TS Bi Hiền!!!


    tổng hợp v nhận định
    Nguyễn Vĩnh Long Hồ
    01/1/2018


  2. The Following 2 Users Say Thank You to vdt For This Useful Post:

    NHDT (01-13-2018), saorơi (01-08-2018)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •