Welcome to Một Gc Phố - Chc cc Bạn mọi chuyện vui vẻ & như ...
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 20 of 20

Thread: LỄ HAI THNH PH-R V PHAO-L TNG ĐỒ

  1. #11
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    france
    Posts
    22,069
    Thanks
    1,592
    Thanked 4,484 Times in 3,568 Posts

    Default Re: LỄ HAI THNH PH-R V PHAO-L TNG ĐỒ


    CON MẮT ĐỨC TIN





    (CHA NHẬT XIV, THƯỜNG NIN, NĂM B)

    Cc Bi Đọc trong Cha Nhật hm nay cho chng ta thấy phải c con mắt Đức Tin mới dễ nhận ra v chấp nhận những con người Cha sai đến giữa chng ta. V những người Cha gọi v chọn cũng đều xuất thn từ những gia đnh ở giữa chng ta. C người xuất thn từ gia đnh giầu c, danh gi, tr thức; nhưng nhiều người lại xuất thn từ những gia đnh kh ngho, thuộc tầng lớp bnh dn, lao động, nng dn

    Cc Tin Tri Cha sai đến cũng thường bị nhn nhận cch sai lầm v thường bị bạc đi do người ta đnh gi cc Ngi theo con mắt người đời hơn l với con mắt Đức Tin nơi Thin Cha. Tin tri Ezekiel trong bi Đọc I hm nay (Ezekiel 2: 2-5) cũng chỉ l một người tầm thường nhưng đ được Thnh Thần Cha thnh ha v sai đi để can đảm lm nhiệm vụ rất kh khăn, đầy thử thch giữa nghững người c tnh kiu căng, phản nghịch. Vị Tin Tri đ phải chấp nhận những thi độ chống đối, coi thường; nhưng lun can đảm thi hnh v rao giảng những mệnh lệnh của Cha cho Dn Cha; d đi khi những mệnh lệnh đ đi ngược với những thi quen, tật xấu của họ.

    Trong Bi Đọc II (2 Corint 12: 7-10), Thnh Phaol th nhận Ngi cũng chỉ l con người mang những yếu đuối của con người, nhưng lời Cha hứa Ơn Cha đủ cho con, đ gip Ngi can đảm để đến với Dn Cha v rao giảng, sửa dạy, ban hnh những giới răn tnh thương của Cha. Nhiều khi Ngi cũng bị chống đối, dm pha, nghi kỵ, v lời khuyn giảng của Ngi đi ngược với sở thch v nếp sống theo thi tục thế gian của họ. Trong mọi hon cảnh, Thnh Phaol lun cố gắng để sống như một chứng nhn, một ngn sứ trung thnh của Cha giữa mọi người.

    Bi Phc m (Matc 6:1-6) ni về việc Cha Gisu trở về qu hương để giảng dạy. Mặc d thn phục về những điều Ngi giảng dạy, v ngỡ ngng trước cch Ngi giảng dạy, nhưng nhiều người vẫn khng bỏ được lối đnh gi Ngi theo con mắt trần tục, v coi thường Cha; v trước đ, Ngi cũng đ từng sống với họ, cũng chỉ l một người thợ mộc bnh thường, cha mẹ v anh em họ hng cũng chẳng c g sng gi hơn ai; V thế, họ coi thường v xc phạm đến Cha. Chnh Cha Gisu cũng phải ngạc nhin về sự cứng lng tin của họ! V họ thiếu lng tin, nn Cha Gisu đ khng lm một php lạ đặc biệt no ở chnh qu hương của Ngi.

    Những con người Cha chọn v sai đến giữa chng ta, d l cc Tin Tri trong Cựu Ước, d l cc Tng Đồ như Phr, Phaol, cc Linh Mục, Tu Sĩ, tất cả đều l những con người. Tất cả vẫn l những con người với những đức tnh tốt, v cả những yếu đuối v khuyết điểm. Nhưng Cha đ chọn v thnh hiến để sai đến giữa chng ta, chng ta chỉ c thể nhn ra v chấp nhận họ với con mắt Đức Tin v lng khim nhường m thi.

    Hm nay, chng ta mừng Lễ Cha Nhật vo thời gian ton thể Gio Hội đang cầu nguyện cch ring cho cc Linh Mục. Trong Năm Linh Mục (từ 19/6/2009 đến 19/6/2010), Gio Hội mời gọi chng ta nhn vo gương mẫu Linh Mục rạng ngời của Cha Thnh Gioan Vianney. Xt về gia cảnh, Ngi cũng xuất thn từ một gia đnh nng dn ngho; chnh bản thn Ngi cũng l một người thợ, một người bnh dn, tr khn tầm thường, nhưng Cha đ chọn v thnh ha, biến cải Ngi trở nn một Linh Mục tuyệt vời. Trong Năm Linh Mục, chng ta hy cầu nguyện nhiều cho cc Linh Mục đang m thầm hoạt động khắp nơi trn thế giới để phục vụ Cha v nhn loại. Xin Cha ban ơn thnh ha v gn giữ cc Linh Mục, v những người Cha sai đến giữa chng ta, lun đủ ơn Cha để sống xứng đng những chứng nhn của tnh thương xt Cha giữa mọi người, kể cả những người v thần chống đối Cha v Gio Hội Cha. Xin cho cc ngi lun tin tưởng vo ơn Cha trợ gip, v Ơn Cha đủ cho con!

    LM. Anphong Trần Đức Phương
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=45&type=sigpic&dateline=1327498393

  2. #12
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    france
    Posts
    22,069
    Thanks
    1,592
    Thanked 4,484 Times in 3,568 Posts

    Default Re: LỄ HAI THNH PH-R V PHAO-L TNG ĐỒ


    Kết thc năm thnh Phaol tại Rma



    Ngy cha nhựt hm qua, Đức thnh cha đ chủ sự hai buổi cầu nguyện với cộng đồng Dn Cha: lần thứ nhất lc đọc kinh Truyền tin vo hồi 12 giờ trưa tại quảng trường thnh Phr, v lần thứ hai lc 6 giờ chiều khi chủ sự buổi ht kinh chiều Một của lễ trọng hai thnh tng đồ Phr v Phaol tại đền thnh Phaol ngoại thnh. Một đề ti huấn gio nối kết cả hai buổi cầu nguyện l Năm thnh Phaol, nhưng với điều đặc biệt l bi huấn dụ vo ban trưa th nhấn mạnh đến năm cc linh mục vừa bắt đầu, cn vo buổi chiều th điểm qua những thnh quả của một năm sắp kết thc.

    Như qu vị đ biết, năm cc linh mục đ được khai mạc với kinh chiều vọng lễ knh Thnh Tm Cha Gisu, ngy 19/6, v đức Bnđict XVI đ dnh buổi tiếp kiến chung hm thứ tư vừa qua để nhắc lại nghĩa của n. Bi huấn dụ trưa hm qua muốn mc nối tư tưởng giữa Năm thnh Phaol v năm cc linh mục, đặc biệt l mẫu gương của thnh Phaol cho cc linh mục. Sau đy l nguyn văn bi huấn dụ.

    Anh chị em thấn mến

    Với buổi kinh chiều Một lễ trọng knh hai thnh tng đồ Phr v Phaol m ti sẽ chủ sự chiều nay tại vương cung thnh đường thnh Phaol ngoại thnh, sẽ kết thc năm thnh Phaol được mở ra nhn dịp hai ngn năm sinh nhật của vị Tng đồ mun dn. Thật l một ma hồng phc, nhờ những cuộc hnh hương, những buổi huấn gio, những ấn phẩm được xuất bản v nhiều sng kiến khc, bức chn dung của thnh Phaol lại được trưng by cho ton thể Gio hội, v sứ điệp hng hồn của Người đ khơi dậy lng say m với Cha Gisu v với Tin mừng. V thế chng ta hy dng lời tạ ơn Thin Cha v Năm thnh Phaol v v những hồng n thing ling m n mang đến.

    Cha quan phng đ xếp đặt để một năm đặc biệt khc được mở ra cch đy mấy bữa, ngy 19 thng 6, lễ knh Thnh Tm Cha Gisu, năm Linh mục, nhn dịp 150 năm tạ thế của thnh Gioan Maria Vianney, cha sở họ Ars. Ti tin rằng đy sẽ l một sự thc đẩy mới về tinh thần v mục vụ mang lại nhiều ơn ch cho dn Cha v cch ring cho cc linh mục. Mục đch của năm Linh mục l g? Như ti đ viết trong bức tm thư gửi cc linh mục vo dịp ny, năm Linh mục nhằm gp phần vo việc cổ v cuộc đổi mới tm linh của tất cả cc linh mục ng hầu lm chứng t mạnh mẽ hơn v quyết liệt hơn cho Tin mừng trong thế giới hm nay. Thnh Phaol tng đồ l một mẫu gương sng ngời đng bắt chước, khng những về cuộc sống cụ thể - phải nhận rng cuộc sống của Người quả l phi thường m cn trong việc bắt chước Cha Gisu, trong nhiệt tm loan bo Tin mừng, trong sự tận tụy phục vụ cộng đon, trong việc phc hoạ những tot lược về thần học mục vụ. Thnh Phaol l một tấm gương của một linh mục hon ton đồng ha với sứ vụ của mnh cũng như thnh Vianney về sau ny -, thức rằng mnh mang trong mnh một kho tng v gi, đ l sứ điệp cứu độ, nhưng mang n trong một chiếc bnh snh (xc. 2Cr 4.7); v thế Người vừa mạnh mẽ lại vừa khim tốn, xc tn tận thm tm rằng tất cả đều l do n sủng của Cha. Thnh Phaol viết: Tinh yu Cha Kit chiếm đoạt ti. Điều ny cũng c thể trở nn chm ngn cho hết mọi linh mục, nghĩa l Thnh Linh đ tri buộc (xc. Cv 20,22) mnh để biến thnh một người quản nhiệm trung tn của cc mầu nhiệm của Cha (xc. 1Cr 4,1-2): linh mục phải l một con người thuộc trọn về Cha Kit, thuộc trọn về Gio hội; linh mục được mời gọi dnh trt con tim khng chia sẻ để phục vụ Gio hội, giống như một người chồng trung thnh với người bạn trăm năm của mnh.

    Cc bạn thn mến, cng với cc thnh tng đồ Phr v Phaol, chng ta hy nhờ Mẹ Maria cầu bầu để xin Cha ban mun phc dồi do cho cc linh mục trong năm Linh mục vừa bắt đầu. Thnh Gioan Maria Vianney rất sng kinh v cổ động cho cc tn hữu yu mến Dức Mẹ. Xin Mẹ gip cho mỗi linh mục lm sống lại hồng n Cha ban khi thụ phong, nhờ đ ngi tăng tiến trong đường thnh thiện v mau mắn lm chứng, kể cả bằng việc tử đạo, cho vẻ đẹp của cuộc dng hiến ton thn v dứt khot cho Cha Kit v cho Gio hội.---------

    Tại Rma năm thnh Phaol được khai mạc v bế mạc với Kinh Chiều Một của lễ hai thnh Phr v Phaol v l do dễ hiểu. Vo chnh ngy lễ, Đức Thnh Cha phải chủ sự thnh lễ trọng thể tại trn mộ thnh Phr, v thế khng thể hiện diện tại đền thnh Phaol nữa.

    Trong bi giảng tiếp theo bi đọc Lời Cha, Đức Thnh Cha đ nhắc nhở rằng tuy rằng năm thnh Phaol kết thc, nhưng thnh tng đồ vẫn đồng hnh với chng ta trong việc hiểu biết Cha Kit, để từ đ cuộc sống chng ta được chiếu sng v đổi mới. Tư tưởng canh tn đổi mới được phn tch dựa trn vi đoạn văn tiu biểu của cc thư thnh tng đồ.

    Đoạn văn thứ nhất l thư gửi tn hữu Rma, chương 12 cu 2: Anh em đừng rập theo đời ny, nhưng hy cải biến con người anh em bằng cch đổi mới tm thần, hầu c thể nhận ra đu l Thin Cha. Đoạn văn ny nhấn mạnh đến việc cải biến v đổi mới. Chng ta cần phải trở nn những con người mới, được biến đổi bằng một nếp sống mơi. Người ta lun lun thch đi tm điều mới lạ, v khng thỏa mn với hiện tại. Thnh Phaol ni cho chng ta biết rằng: đừng mong g sẽ gặp một thế giới mới nếu khng c những con người mới. Chừng no c những con người mới, th mới c thế giới mới, một thế giới được đổi mới v tốt hơn. Cần bắt đầu với việc đổi mới con người. Điều ny cần được p dụng cho mỗi c nhn, Chỉ khi no chng ta trở nn mới, th thế giới mới đổi mới. Điều ny c nghĩa l chng ta khng được rập theo đời ny, khng được chạy theo no trạng của thời đại. Nhưng thế no l đổi mới? Liụ chng ta c sức đổi mới khng?

    Đoạn văn thứ hai, trch từ thư thứ hai gửi Corint (chương 5,17) gip cho chng ta một cha kha, khi thnh Phaol thuật lại cuộc đổi đời của mnh nhờ gặp gỡ Đức Kit phục sinh: Phm ai ở trong Đức Kit đều l thọ tạo mới. Ci cũ đ qua v ci mới đ c đy rồi. Cuộc gặp gỡ ấy đ gy ra một sự xo trộn trong cuộc đời của Phaol, đến nỗi Người viết: Ti đ chết rồi (Gl 2,19; xc Rm 6). Người đ trở nn mới, một con người khc, bởi v khng cn sống cho chnh mnh v sống nhờ sức của mnh, nhưng sống cho Cha Kit v trong Cha Kit. Trong suốt cuộc đời, thnh Phaol nhận thấy rằng cuộc canh tn v biến đổi l một tiến trnh ko di. Chng ta sẽ trở nn mới nếu chng ta để cho Cha Kit chiếm đoạt v nho nặn nn người mới. Đức Kit l Con người mới.

    Thnh Phaol tiếp tục ni về sự đổi mới khi ni đến sự biến đổi trong lề lối suy tưởng. Người sử dụng từ ngữ Hy lạp nous, c nghĩa l tinh thần, tm thức, tm tnh, l lẽ v đường lối suy tư. Thnh nhn ni rằng chng ta cần phải thay đổi cch thức l luận. Thực ra hơi lạ, bởi v chng ta tưởng rằng chỉ cần thay đổi vi cch thức hnh sử l đủ, nhưng Người muốn đi su xa hơn. Cần phải thay đổi tận gốc cch thức m chng ta nhn thế giới, đnh gi thực tại. Lối suy tư cũ của người đời thường l nhắm đến sự chiếm đoạt, hưởng thụ, địa vị, quyền thế, danh gi. Nhưng ci nhn đ qu thiển cận, bởi v đặt ci ti lm trung tm. Cần phải đi xa hơn, đ l đi tm ci g l tốt đẹp đối với Cha, đi tm Cha. Điều ny đi hỏi sự biến đổi ton diện con người chng ta. Chng ta cần để cho tư tưởng v muốn của Thin Cha điều khiển cuộc đời chng ta. C như thế th chng ta mới nn con người mới, v từ đ nổi ln một thế giới mới.

    Đức Thnh Cha trưng dẫn một đoạn văn nữa của thnh Phaol để suy gẫm về sự đổi mới, đ l Ephs chương 4. Thnh tng đồ nhắn nhủ cc tn hữu l trong đức Kit, chng ta đ đạt được tuổi trưởng thnh. V thế đừng nn cư xử như những kẻ ấu trĩ, bị cuốn theo chiều gi. Đức tin trưởng thnh c nghĩa l chấp nhận đạo l đ được truyền thụ từ cc thnh tng đồ, chứ khng phải l thời trang của thế gian. Điều ny đi khi c nghĩa l đi ngược lại với sự tuyn truyền của dư luận, chẳng hạn như tn trọng sự sống của thai nhi chứ khng hủy diệt n, tn trọng sự chung thuỷ vợ chồng. Đức tin tưởng thnh c nghĩa l hnh động theo sự thật trong bc i như thnh tng đồ viết ở cu 15. Đường lối tư duy mới c nghĩa l hướng theo sự thực, đối lại với gian dối. D sao, nếu muốn đổi mới cch tư duy, chng ta cần phải nhn ln Thin Cha, Đấng vừa l sự thật vừa l tnh thương, cả hai đi đi với nhau. Tnh thương l tiu chuẩn đo lường sự thực, v sự thực lm cho chng ta biết yu thương thật tnh.

    Trong phần cuối của bi suy niệm, đức thnh cha nu bật rằng cuộc canh tn đổi mới l một tiến trnh trong cuộc đời chng ta. Điều ny đi hỏi sự củng cố con người nội tm, như thnh Phaol viết trong thư gửi Ephs 3,16. Một trong những nguyn nhn của cuộc khủng hoảng thời đại hm nay l sự trống rỗng nội tm. V thế cần phải củng cố con người nội tm, để c khả năng để đnh gi mọi vật với l tr v con tim, để hnh động trong l tr v bc i. Điều ny đi hỏi chng ta phải sống thn mật với Thin Cha, qua việc gặp gỡ Cha nhờ việc cầu nguyện v cc b tch. Nhờ đ, chng ta sẽ hiểu biết tất cả chiều di rộng cao su của tnh yu Cha. Thnh Irn giải thch bốn chiều kch đ như l thập gi của Cha Kit, chiều su của ci chết, chiều cao của sự tn vinj, v hai chiều di rộng để ko di m ấp tất cả nhn loại v vũ trụ. Tnh yu Cha Kit đ m ấp tất cả chng ta.


    Bnh Ha
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=45&type=sigpic&dateline=1327498393

  3. #13
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    france
    Posts
    22,069
    Thanks
    1,592
    Thanked 4,484 Times in 3,568 Posts

    Default Re: LỄ HAI THNH PH-R V PHAO-L TNG ĐỒ

    PH -R V PHAO -L








    Xao xc tiếng g

    G xao xc gy đầu tin

    Phr thổn thức nhớ liền vừa đy

    nh mắt thương cảm của Thầy

    Khi vừa bị hỏi chối bay thế nầy:

    " Khng biết người ấy l ai"

    Thm vo thề thốt người ngoi dễ tin

    Miệng mồm ăn ni qung xin

    Cặp mắt sợ hi lo lin chối thầy

    Ba lần Thầy bo trước đy

    Lệ tun nức nở lng đầy ăn năn

    Con tim yếu đuối ngập trn

    Bo tp thống hối ngập trn khổ đau

    Tin vo tnh Cha dạt do

    Thứ tha tội lỗi phạm vo tnh yu

    Mang thn yếu đuối bọt bo

    Lại cng tin tưởng suối triều hồng n

    Bao nhiu thch đố gian nan

    Tnh yu Người gửi mun vn đỡ nng

    D`u cho hỏa ngục nổi khng

    Ngi nh gio hội vẫn khng hề g

    Phr thnh cả một khi

    Được Cha tuyển chọn khc chi đ tường

    Lập nn gio hội kin cường

    Hồng n cứu rỗi min trường truyền ban

    Cha gọi Sao l

    Trn đường Đa-mt giữa trưa

    Nắng như đổ lửa lưa thưa bng người

    Cy trn bng, đứng im hơi

    Khng cn ngọn gi ngỏ lời cng cy

    Nhưng Sao-l vẫn hăng say

    Ra roi cho ngựa sải bay đường di

    Gia-lim đ thị được sai

    Bắt loi "t đạo" về ngay gia hnh

    Nhưng rồi bỗng chốc thnh lnh

    Một luồng nh sng khiếp kinh từ trời

    Sao-l chụp xuống tức thời

    Sao-l v ngựa ng ngay xuống đường

    Pht ra tiếng ni oai phong:

    "Sao-l sao lại nỡ lng bắt Ta"

    -"Ti đu biết Ngi đu m"

    "Gi-su người đ chnh l tn Ta

    Ngươi đang truy đuổi gần xa

    Nhưng m hy cứ theo Ta dạy lời

    Vo thnh cho kịp tới nơi

    C người sẽ bảo cho ngươi lm g"

    Người theo chẳng kịp nghĩ suy

    Sững sờ dừng lại chẳng g mắt trng

    Sao-l mệt mỏi trong lng

    Từ từ đứng dậy mắt khng thấy g

    Để cho người khc dắt đi

    Đa-mt ng chẳng ăn chi ba ngy

    Khanania thị kiến điều nầy:

    "Gặp Sao-l để tỏ by lời Ta"

    Vng lời Thin Cha đi ra

    ng liền gặp được Sao-l m lo

    Đặt tay ln mắt sng ra

    Dng lời chc tụng bao la Cha Trời

    Sao-l được chọn để rồi

    Danh Cha lm chứng mọi người chung quanh

    Vua chu cho ch thường dn

    ch Din v cả ngoại nhn khắp vng

    Thật l ơn gọi lạ lng

    Sao-l được rửa để cng đồng mn

    Truyền rao sứ điệp tin mừng

    Hồng n cứu rỗi đến cng khắp nơi
    Ng xun Tịnh
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=45&type=sigpic&dateline=1327498393

  4. #14
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    france
    Posts
    22,069
    Thanks
    1,592
    Thanked 4,484 Times in 3,568 Posts

    Default Re: LỄ HAI THNH PH-R V PHAO-L TNG ĐỒ



    Lễ Knh Thnh Phr v Thnh Phaol



    Gio Hội trn nền tảng Phr v Phaol
    LM. NGUYỄN NGỌC LONG

    Ni đến Gio Hội Cng gio Roma, ta nghĩ ngay đến hai Thnh Phr v Phaol.

    Thnh Phr l Tng đồ cả của Cha Gisu, vị Gio hong đầu tin của Gio Hội.

    Thnh Phaol nổi danh với những thư ngi viết gửi cho cc Gio đon thời Gio Hội sơ khai được liệt k vo bộ Kinh Thnh Tn Ước, m xưa nay cc bi đọc trong cc Thnh lễ thường trch dẫn ra. Cc bức thư của Thnh Phaol trong Tn Ước khng chỉ l những ng văn chương mang đậm mầu sắc triết l về đạo l cng về nhn sinh quan, nhưng cn l những chỉ dẫn cụ thể về Gio l của Cha Kit trong đời đức tin.

    Ở ngoại thnh Roma c một đền thờ được xy cất dng knh Thnh Phaol. Bn trong đền thờ ny, trn tường chung quanh, c treo khắc hnh của cc ĐGH trong Gio Hội từ vị thứ nhất tới vị đương kim. Năm vừa qua, người ta đ khm ph tm thấy ngi mộ của thnh Phaol ở trong đền thờ ny.

    Hai đền thờ to lớn ở Rma: Thnh Phr v Thnh Phaol, nhắc nhớ đến hai khun mặt vĩ đại trong Gio Hội.

    1. Hai khun mặt trong Gio Hội

    Hai khun mặt thnh nhn to lớn cao trọng trong lịch sử Gio Hội Cng gio đ xy dựng Gio Hội ngay từ thuở ban đầu cch đy hơn hai nghn năm.

    Nhưng từ khi thầy dng Aucơtinh Martin Luther bn nước Đức, ngy 31 thng 10 năm 1517, với 95 đề ti thch thức Roma, đ tch ring lập ra một chi nhnh gio hội Tin Lnh tự trị, dựa trn lời của Thnh Phaol về đức tin v tự do của người tn hữu, c cu ni truyền miệng: Gio Hội Cng gio l Gio Hội Phr; Gio Hội Tin lnh thệ phản l Gio hội Phaol!

    Cha ku gọi hai Thnh vo l thợ trong vườn nho cho Gio Hội của Cha giữa trần gian. Họ c nhiệm vụ gầy dựng Gio Hội qua việc loan truyền đức tin vo Cha. Đời sống lng nhiệt thnh của hai Vị, nhất l những gio huấn của cc ngi đ l những hướng dẫn tạo thnh khun khổ nếp sống cụ thể trong Gio Hội cho hm qua, cho hm nay cng cho ngy mai.

    Hai người thợ Tng đồ đ l hai khun mặt lớn cao trọng, c nhn cch mạnh mẽ. D được Cha tuyển chọn ban n đức l nền tảng xy dựng Gio Hội của Người, nhưng họ vẫn l hai con người do Cha tạo dựng. Nn mặt yếu đuối của họ, cng sự khc biệt giữa hai Thnh nhn thuộc về thin nhin.

    1.1. Tảng đ thin nhin Phr

    Thnh Phr một con người sinh sống bằng nghề đnh c ngoi sng hồ, c gia đnh. Nghe Cha Gisu ku gọi "hy theo Thầy", ng v em ng l Anr, liền bỏ chi lưới theo Cha trước tin.

    Theo Phc m thuật lại Thnh Phr c tnh tnh bộc trực v thẳng thắn. ng lớn tiếng tuyn xưng Cha Gisu l con Thin Cha v cn quả quyết "bỏ Thầy con biết đi theo ai, v Thầy c Lời ban sự sống!"

    ng muốn chứng tỏ lng tin anh hng của mnh với Cha. ng nhảy ra bước đi trn mặt nước. Lc thấy chn mnh cng ln su xuống nước, ng hốt hoảng kều cầu Cha: Xin Thầy cứu con với.!

    Khi Cha Gisu bị bắt, ng đ m thầm bỏ chạy. Rồi nhn lc lộn xộn, ng lẻn vo trong sn xử n Cha Gisu, ngồi quan st bn đống lửa. Bị nhận diện v bị hỏi: ng chối bỏ Cha Gisu, Thầy mnh tới ba lần.

    Dẫu vậy, Cha khng chấp tội ng. Sau khi sống lại hiện ra với cc Tng đồ, Cha Gisu hỏi ng ba lần về tnh yu mến Cha. ng quả quyết: Con yu mến Thầy!

    Căn cứ vo tnh yu mến đ, Cha Gisu đ chọn cắt cử ng l vị Gio hong đầu tin của Gio Hội: Hy chăn dắt đon chin Gio Hội của Thầy!

    Thnh Phr được Cha Gisu ku gọi v đặt cho l tảng đ, trn tảng đ ny Người xy dựng Gio Hội ở trần gian.

    Thnh nhn l nền tảng cho sự vững chắc của những Cộng đon Gio Hội lc ban đầu, l người c mối lin lạc trực tiếp với Cha Gisu, l hnh ảnh của mối dy bền chặt vo lng tin tưởng ph thc nơi Cha.

    Thế giới của Thnh Phr thuộc vng Ga-li-l v nước Do Thi.

    1.2. Con đường thin nhin Phaol

    Con đường đời sống của Thnh Phaol hon ton khc với Thnh Phr. Phaol sinh trưởng trong một gia đnh Do Thi sng đạo sống ở vng t người Do Thi ở, xứ Tarsus bn Kilikien. ng c nền học vấn cao vừa hấp thụ văn ho Hy Lạp, vừa c kiến thức của nền văn ho người Roma v vừa c sự đo tạo của một thầy giảng kinh sư theo học trường Tora phi luật sĩ Phariseo.

    L một người c học thức uyn bc, nhưng lại sinh sống bằng nghề dệt vải. Tnh tnh của ng hoạt bt cng rất hăng say với đạo gio niềm tin. ng khng thể đứng nhn Gio Hội Cha Gisu thời sơ khai, sau khi Cha Gisu về trời, pht triển trong lng Do Thi gio được. Với ng niềm tin vo Cha Gisu khng phải l niềm tin chn chnh. Nn ng ra sức tm cch chống đối, diệt trừ bắt bớ những ai tin theo Cha Gisu.

    ng đ tham dự vo cuộc nm đ đến chết Thnh Stephan, vị tử đạo đầu tin của Gio Hội. Nơi no, ng nghe biết c cộng đon Gio hội Cha Gisu, ng tm đến nơi ph huỷ. C thể ni ng mở cuộc "thnh chiến" chống lại Gio Hội Cha Gisu vừa mới được thnh lập ở Girusalem v những vng ln cận.

    Trn đường đến Damascus truy lng ph hủy Gio Hội Cha Gisu nơi đ, ng đ sống trải qua một khc ngoặt trong đời mnh. Bị t ng ngựa, Cha Gisu hiện ra với ng, v cho ng ơn ăn năn trở lại với Cha. Từ ngy đ ng được ơn ku gọi lm Tng đồ cho Cha, ra đi xy dựng Gio Hội Cha nơi cc dn ngoại.

    Với kiến thức v lng hăng say nhiệt thnh, ng đ từ một người truy lng bắt đạo Cha Gisu, trở nn người đi rao giảng bnh vực cho Gio Hội Cha Gisu trong khắp cc nước thin hạ: nước Israel, nước Syria, bn miền Tiểu , bn Hy Lạp, vng Balkan v sau cng tới tận Roma.

    Thnh Phaol được mệnh danh l Tng đồ dn ngoại, khng biết mệt mỏi đi khắp cc nơi trn thế giới vượt hằng trăm ngn cy số cho đức tin vo Cha Gisu.

    L cng dn thế giới, ng c tầm nhn trải rộng theo hướng chn trời, cng muốn đem nh sng, m ng đ được Cha Gisu trao vo tm hồn ng từ ngy ng ngựa trở lại với Cha, đến cho con người, cho những người chưa biết Cha l ai.

    Thế giới của ng vừa hướng ln Trời cao nơi Cha ngự v vừa trải rộng ra hướng chn trời, nơi c con người sinh sống.

    Thế giới của ng khng chỉ thu hẹp trong những luật lệ sẵn c, nhưng theo st với hon cảnh cuộc sống của con người thời đại.

    Hai khun mặt xy dựng Gio Hội với hai con đường sống khc nhau, hai cch thế rao giảng lm chứng cho Cha Gisu khc nhau. Nhưng họ chắc chắn đ c những lần gặp gỡ nhau, khng phải chỉ để lm quen, nhưng cn tm cch bn bạc lm thế no để rao giảng tin mừng của Cha c hiệu quả cho con người.

    Chắc chắn những cuộc gặp gỡ bn thảo đ khng phải lc no cũng diễn ra khng c căng thẳng.

    2. Những cuộc gặp gỡ

    Sau khi ng ngựa trở lại với Gio Hội Cha Gisu, Thnh Phaol đi tm gặp cc Tng đồ. ng muốn được cc Tng đồ cng nhận mnh l Tng đồ v c sứ mạng truyền gio cho dn ngoại. Điều ny c thnh cng hay khng, khng c g l chứng tch r rng để lại.

    Ở Antiochia hai vị Tng đồ Phr v Phaol gặp nhau bn thảo si nổi về php cắt b, bn về những đồ ăn thức uống thanh sạch, cho những người khng phải l ngươi Do Thi muốn trở lại Gio Hội của Cha Gisu. Sau cng Phaol đ biện hộ thắng cuộc: người no trở về với đức tin vo Cha Gisu, khng phải chịu cắt b như luật cũ b buộc. Họ chỉ cần phải chịu php Rửa thi.

    Từ lc quen biết Phaol đ trở lại l mn đệ trung tn nhiệt thnh của Cha Gisu, cc Thnh Tng đồ đ dần tin tưởng Phaol trong cng việc truyền gio lm chứng cho Cha Gisu v cng hợp tc lm việc chung.

    Cc Thnh Tng đồ chia nhau đi rao giảng cho tin mừng của Cha. Đi tới đu, họ qui tụ dn chng lại, rửa tội cho họ v thnh lập Gio Hội địa phương từng vng. Hai Thnh Phr v Phaol tuy bn ba từ Girusalem đi khc phương hướng sang cc nước ln cận xung quanh, nhưng sau cng hai vị đ gặp nhau ở Roma, dưới thời vua Neron, v hai vị cng bị chết v đạo cng thời ở php trường Roma vo khoảng thời gian từ năm 60-68 sau Cha ging sinh.

    Dẫu vậy cuộc đời hai Vị đại Thnh ny vẫn gặp nhau ở điểm chung.

    3. Khc biệt nhưng cng chung đch điểm

    Hai vị Tng đồ Phr v Phaol trong Gio hội Cha Gisu như hai đầu của một hnh bầu dục giữ cho hnh được thăng bằng đồng đều, cho hai đường vng cung gặp nhau ở điểm nối kết nơi hai đầu. Theo cung cch suy luận ngy nay, người ta c thể ni: hai vị đ tn trọng nguyn tắc đối thoại, tn trọng xy dựng trong nhận xt ph bnh. Tất cả để cho đức tin vo Cha Gisu v Gio Hội của Người.

    Hai vị tuy khc nhau về nhiều kha cạnh, nhưng đ chấp nhận sự hiệp nhất trong bối cảnh sự khc biệt.

    Hai Vị với hai tnh kh thin nhin, hai nếp sống thin nhin khc nhau. Nhưng cng được Cha ku gọi tuyển chọn lm Tng đồ cho Cha.

    Phr với tm tnh bộc trực v chn tnh đầy nhiệt huyết yu mến của một tri tim nồng chy.

    Phaol với lng nhiệt thnh hăng say của một con người tr thức c tầm hiểu biết nhn xa trng rộng.

    Trong Gio Hội của Cha khng đặt thnh vấn đề Gio Hội Phr hay Gio Hội Phaol. Cng khng phải l chuyện bn luận: Phr l người c quyền năng cai trị Gio Hội qua hnh ảnh cha kho trn tay, cn Phaol l người đ thắng cuộc trong những tranh luận bn ci về luật lệ trong Gio Hội qua hnh cuốn sch Phc m v cy kiếm trn tay.

    Khng, hai khun mặt với những khc biệt đều phục vụ trong Gio Hội với lng đầy tin tưởng cho v vo Đấng đ tin tưởng ku gọi họ.

    Lng tin tưởng đ l yếu tố chnh cho sự sống pht triển của Gio Hội.
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=45&type=sigpic&dateline=1327498393

  5. #15
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    france
    Posts
    22,069
    Thanks
    1,592
    Thanked 4,484 Times in 3,568 Posts

    Default Re: LỄ HAI THNH PH-R V PHAO-L TNG ĐỒ


    Thnh Phaol - Tng Đồ của mọi người




    Nếu khng nhờ con người mạnh mẽ, thng minh v c ảnh hưởng rộng lớn ny th niềm tin Kit gio c thể vẫn chỉ ở phạm vi nhỏ hẹp tại Do thi.

    Từ Jerusalem đến Damascus, sau 3 năm Cha Gisu chịu đng đinh trn Thập gi, một thanh nin Do thi ở Tarsus tn Saol bị ng ngựa v một thị kiến ấn tượng. Tiếng Cha Gisu gọi: Saol! Tại sao anh tm bắt ti?. Bị m v thị kiến, thanh nin ny phải c người dẫn vo thnh phố. Chưa đầy 3 ngy, thanh nin ny bnh phục v trở nn một thụ tạo mới một người được tuyển chọn của Thin Cha.

    Như vậy, nhờ sự thay đổi lớn trong tm hồn, một trong cc nhn vật vĩ đại nhất trong lịch sử Kit gio đ trở nn một người c đức tin. Chng đ bỏ tn Do thi để thay tn Latin l Phaol. Với tư cch l Tng đồ của dn ngoại, Phaol được sai đi truyền gio ở Địa trung hải. ng chuyển Kit gio từ một gio phi nhỏ Do thi thnh một tn gio c tầm cỡ thế giới. Khi thuyết giảng v thư từ, Phaol đ c hệ tư tưởng m cho đến nay vẫn l nền tảng của việc gio huấn Kit gio.

    Ngoi cc thư chng ta c, trong sch Cng vụ Tng đồ l nhật k của bạn b, thnh Luca thầy thuốc v tc giả Phc m thứ ba. Từ cc nguồn đ nổi bật một đời sống c nhiều khủng hoảng, quyết định nhanh chng, lối thot nhỏ hẹp, những dịp gặp gỡ, v những bng nổ rải rc tạo nn cu chuyện phiu lưu kỳ th.

    Thnh Phaol sinh khoảng năm 5 tại Tarsus, Tiểu , ngy nay l thnh phố tĩnh lặng ở Thổ nhĩ kỳ, nhiều người ở đy đ trở nn cng dn của Đế quốc Rma.

    Khi cn nhỏ, Saol học kinh doanh, c thể v người cha l người bun vải. Nhưng Saol lại c ti lnh đạo. Hơn 10 tuổi, Saol đến Jerusalem học với thầy Gamaliel. Trong đền thờ chật người, lần đầu Saol nghe ni đến Đức Kit rao giảng ở Galil. D chưa hề gặp Cha Gisu, tiếng gọi kia vẫn lm ng thay đổi. ng đ bch hại Gio hội sơ khai bằng cch hnh hạ cc tn hữu cho đến chết, tri v tống ngục cả đn ng lẫn phụ nữ. Người đầu tin bị Phaol thủ tiu l thnh Stphan, bị nm đ đến chết trước mặt người Pharisiu. V tri bất mộ. Nhưng rồi Phaol đ nhận l mnh được Thin Cha thương đặc biệt. Phaol đ tin tưởng, kin tr, tự nhận mnh yếu đuối, v ơn tha thứ tun đổ trn ng. Phaol cũng đ than phiền về tnh v định của mnh: Điều ti muốn th ti lại khng lm, điều ti khng muốn th ti lại lm. Nhưng nhiệm vụ lịch sử của Phaol l định mệnh khng chọn một người kh hơn. L dn biệt phi, Phaol đ trch Cựu ước khoảng 200 lần trong cc thư gởi cc Gio đon. L người Rma, Phaol đ đi khắp Đế quốc, ni 3 ngn ngữ: tiếng Aram, tiếng Do thi v tiếng Hy lạp, đồng thời cn thng thạo tiếng Latin nữa.

    Với ti năng như vậy, Phaol khả dĩ tự biến thnh mọi sự cho mọi người Do thi đối với người Do thi, Rma đối với người Rma, ngụy biện đối với người ngụy biện, chn chất đối với người chn chất. Trổi vượt, khn ngoan v ha đồng, Phaol cn l người rất nhn bản, dm tin rằng mọi người đều bnh đẳng d sống ở thời kỳ phn biệt giai cấp.

    Hnh trnh tng đồ của thnh Phaol đ đưa ngi tới những miền đất lạ, rảo bước khắp Tiểu , đến đảo Cyprus để thả lưới, vượt sang u chu để rửa tội cho những người ở Macedonia. Ngi đến đu cũng gặp thuận lợi v được chấp nhận như một người Do thi. Chỉ khi đến với dn ngoại, thnh Phaol mới gặp sự tức giận của người Do thi. Cc tư tế cho rằng nam giới phải chịu cắt b mới được cứu độ, v luật đ ghi như vậy. Nhưng với tư cch một nh truyền gio, thnh Phaol yu cầu mỗi Kit hữu phải bỏ luật Mi-s, nếu khng Kit gio khng bao giờ l tn gio của mọi người, m vẫn chỉ l sự thay đổi của Do thi gio: Đức tin mới l vấn đề chứ khng phải lề luật theo nghĩa hạn hẹp của n. Từ đ phn chia thnh Cng gio v Do thi gio.

    Khng hiểu bằng cch no m thnh Phaol thương lượng được để c thể đi qua vng Cilician Gates, nơi c nhiều bọn thảo khấu ẩn nấp trn cc vch đ cheo leo v cc thc nước hiểm trở như thế. Ngi thường đi bộ, nhiều đm phải ở lại trong hang động ẩm ướt, gi lộng, tuyết phủ, mưa bo lin tiếp. Chỉ một mục đch duy nhất khiến ngi miệt mi hnh trnh tng đồ l tận hiến cuộc đời cho Cha Gisu Kit.

    Ngi vẫn mưu sinh khi c thể, bằng cch lm vải lều nghề cũ của ngi. Chẳng hạn ở Crint, thnh phố tr ph của người Hy lạp, ngi lm chung với vợ chồng người . Cơ sở pht triển tốt. Mọi tầng lớp dn chng đều gh vo mua hoặc tham quan v tr chuyện. Tnh cch v sự duyn dng của ngi đ gy ấn tượng với khch thập phương: Một cộng đon mới.

    Nhiều người ngoại gio gia nhập đạo. Thnh Phaol khuyn họ đừng nng giận, xảo tr, nguyền rủa hoặc mỉa mai người khc. Thời gian ngi ở Crint khoảng năm 51 (sau CN), cũng l thời điểm ngi viết cc thư gởi cc gio đon v cc sứ đồ. Kho tng văn chương độc nhất v nhị ny l một phần trong Tn ước ngy nay, được xuất bản cng với cc Phc m. Được viết bằng tiếng Hy lạp cho cc gio đon sơ khai v cc c nhn, cc thư của ngi viết khng c tạo nn cng việc đơn lẻ. Kết hợp với nhau, cc thư c cấu trc chặt chẽ về tư ưởng tn gio, lm cho thnh Phaol trở nn thần học gia đầu tin của Kit gio. Ngi cn l học giả uyn bc, tử tế, lịch thiệp. Những điều ngi viết ra l những trn chu ngọc bảo.

    Thư gởi gio đon Rma l thư di nhất v l kiệt tc của thnh Phaol. Cc nền tảng như n sủng, cng trạng v muốn tự do, bắt đầu bằng khả năng v chnh xc, đ l khởi nguồn cho cc thần học gia Kit gio. Quan niệm chnh của thnh Phaol l Ơn Cứu Độ: Loi người sống trong tội cho đến khi Thin Cha sai Con Ngi l Đức Gisu đến cứu thot. Nhờ cuộc sống v ci chết trn Thập gi, Đức Gisu đ cứu độ nhn loại. Mọi người thực hiện Ơn Cứu Độ của chnh mnh bằng n sủng v đức tin. Thnh Phaol ẩn dụ bằng việc cởi bỏ con người cũ c thể m chỉ việc thay đổi tm tnh của ngi sau biến cố ở Damascus. Con người mới sống trong Đức Kit v ci chết khng cn thống trị trn Ngi. Trước đy c đơn v bị bỏ rơi, nhưng thnh Phaol đ tm thấy nguồn vui nơi chnh Đức Kit v anh em, v hn hoan tuyn bố vo cuối thời gian rằng chng ta được kết hợp với Cha trong vinh quang của Ngi, chng ta sẽ gặp Ngi trực diện.

    Nhiệm vụ của thnh Phaol gọi ngi đến một nơi khc l Jerusalem, d ng định đi Rma. Ngi đến Palestine với điềm chẳng lnh. Sự th ght manh nha trong giới lnh đạo Do thi. Khi thnh Phaol vo đền thờ, c tiếng gọi giật ngược. Ngi bị kết n tử v tội đưa dn ngoại vo đền thờ. Họ ko ngi ra khỏi đền thờ v hnh hạ gần chết. Một binh sĩ Rma kịp xng vo cng với vi binh sĩ khc giải cứu thnh Phaol. Rồi sau đ ngi lại bị tống ngục ở Rma. Nhiều học giả cận đại cho rằng thnh Phaol bị kết n v được tha bổng. Cc tc giả viết sch Kit gio cho biết thnh Phaol đến tận Ty ban nha v chu. Đ l thời gian chống Kit gio dữ dội. Khoảng năm 60, thnh Phaol bị bắt lần nữa v bị giải về Rma. Tương truyền chnh vua Nero, người chống Kit gio kịch liệt, đ ngồi ghế thẩm phn kết n thnh Phaol bị xử trảm tại Hang Khuynh Diệp gần Rma. Người ta ni rằng thủ cấp của thnh Phaol rơi xuống v nảy ln 3 lần trn đất tạo thnh 3 giếng nước. Cch đ khoảng 2 dặm l Đại Thnh đường Thnh Phaol Ngoại thnh được xy dựng chỉ sau khi ngi tử đạo một thời gian ngắn.

    Đức Gisu đ tạo lập một niềm tin mới, chuyển ha một Saol thnh một Phaol hin ngang đem niềm tin đ tới mọi nơi trn thế giới để c một đạo Cng gio như ngy nay.

    Tc giả Ernest O. Hauser
    Trầm Thin Thu chuyển ngữ
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=45&type=sigpic&dateline=1327498393

  6. #16
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    france
    Posts
    22,069
    Thanks
    1,592
    Thanked 4,484 Times in 3,568 Posts

    Default Re: LỄ HAI THNH PH-R V PHAO-L TNG ĐỒ


    Phr v Phaol, tượng đi hiệp nhất



    (Phc m: Cv 12,1-11; 2Tm 4, 6-8.16b.17-18; Mt 16,13-19)

    Bi ca nhập lễ vang ln hng trng trong ngy Lễ knh hai Thnh Tng đồ Phr, Phaol: Hai v sao sng chi, lấp lnh trn bầu trời, ngời sng đm trường, rực rỡ soi đường sưởi ấm yu thương.Hai tnh yu chiến thắng, ngất ngy trong cuộc đời,từ tri tim nồng dng mu anh hng ngời sng mun trng. Phr, Phaol hai v sao sng ngời chiếu toả nh sng Cha Kit cho nhn loại. Hai Thnh Tng đồ l hai con người xuất thn khc nhau, tnh cch khc nhau nhưng cng một niềm tin, cng một sứ mạng v cng một vinh quang được đội triều thin vinh hiển để trở thnh hai v sao sng cho Gio hội. Cn nhớ hm no người ba lần chối Gisu. Cn nhớ ngy no người bắt Cha trong căm th. Lời ca ngắn đc kết phần một trong cuộc đời hai Ngi: chối Thầy, bắt Thầy. Nhưng cuộc đời phần hai đ viết nn những trang ho hng oanh liệt. Nhờ tnh yu Cha dẫn lối, hai Ngi cầm đuốc Tng đồ rao truyền Tin mừng Cha Gisu Kit cho thế giới. Đọc lại cuộc đời của hai Thnh Tng đồ để nhận thấy sự quan phng kỳ diệu của Thin Cha. Ơn Gọi Tng Đồ quả l một mầu nhiệm lạ lng.

    1. Thnh Phr

    Cuộc đời Phr c nhiều si nổi. Gồm lại những si nổi, ta c thể chia đời ng ra lm hai: cuộc đời phần một, từ khi theo Thầy ở biển hồ Galil đến lc chối Thầy; phần hai, từ khi theo Thầy ở biển hồ Tibria cho đến cuối đời chết ở Roma. Trong cuộc đời phần một của Phr, ng đi từ lỗi lầm ny sang lỗi lầm khc.Cuối đời của Cha,Cha đ bị ng từ chối th thảm (Mc 14,66-72). Gom nhặt những đoạn phc m ni về Phr, ta thấy mnh đời của ng c nt chn dung thế ny: L tng đồ bị Cha mắng nhiều nhất. - Mắng lần đầu tin: Qun yếu tin ( Mt 14,31) - Lần thứ hai: Ngu tối ( Mt 15,16) - Lần thứ ba: Satan ( Mc 8,33) Khi Cha bị bắt, bị kết n, Phr đ chối Thầy 3 lần. Phr chối Cha v qu yếu đuối chứ khng phải v khng yu Thầy.Trước ci chết, Phr rng mnh chối bỏ, tm đường chạy trốn.Thế nhưng trước yếu đuối ấy, Phr đ khc lc nhớ lại lời Cha ni về thn phận mnh, ng o khc nức nở như một đứa b với dng lệ sm hối. Cha đ nhn ng bằng nh mắt thứ tha tru mến. Đời ng l giằng co giữa yếu đuối v dũng mảnh, giữa trọn vẹn v dang dỡ, giữa xa v gần, giữa trời v đất. Tri tim ng c u tối đi tm nh sng, c nuối tiếc đi tm l tưởng. Đời ng c tự tin gặp vấp ng, c phấn đấu gặp thất bại. Trong sự vấp ng yếu đuối cuộc đời phần một của người mn đệ ny vẫn c một tm hồn chn thnh. Phần hai cuộc đời ng l một thin anh hng ca.Thin anh hng ca được mở đầu bằng những lời chứng của Gioan(Ga 21,2-3). Lời chứng ni về một đm đen mờ mịt của biển hồ Tibria, rồi đưa đời ng từ đếm đen mờ mịt ấy về một ci trời phiu bạt mịt m sương gi cho Nước Trời. Sứ mạng theo Đức Kitr khởi đầu từ đy khi bảy anh em ra đi đnh c, vất vả cả đm m khng được g. Đức Gisu Phục sinh đến với họ ban cho họ mẻ c lạ lng.Chnh Đấng Phục sinh đ hỏi ng: Phr, con c yu mến thầy khng ? Phr đp: Thưa Thầy,Thầy biềt r mọi sự, thầy biết con yu mn Thầy. Sau khi Phr trả lời cu hỏi ấy với tất cả chọn lựa cn nhắc, Cha ni với ng rằng: Thầy bảo cho anh biết lc cn trẻ anh tự thắt lưng lấy v đi đu tuỳ .Nhưng khi đ về gi,anh đ phải giang tay ra cho người khc thắt lưng v dẫn tới nơi anh chẳng muốn. Phc m Gioan cắt nghĩa r con đường ny l: Người ni như vậy c m chỉ ng phải chết cch no.Thế rồi Cha bảo ng: hy theo Thầy. Chỉ chờ đợi lời mời gọi ny, Phr lập tức ln đường thực thi sứ mạng Thầy trao.Từ đy trn tảng đ ny Thầy xy Gio hội của Thầy, cửa hoả ngục sẽ khng thắng được.Từ đy, những trang sử vẻ vang của gio hội sơ khai được viết nn bởi vị Tng đồ c lng yu mến Cha thiết tha.

    2. Thnh Phaol

    Đọc Cng vụ Tng tồ từ chương 8 trở đi, chng ta bắt gặp một Saol, ở Tac-x, l người Do thi, tr thức, thng thạo nhiều thứ tiếng miền Do thi Hy lạp, rất sng đạo theo mn phi Ga-ma-li-n ở Gi-ru-sa-lem. Cuộc đời phần một của Phaol l biệt phi nhiệt thnh đi lng sục bắt bớ Đạo Cha, tham gia vo vụ giết T-pha-n v trn đường Đa-mt truy lng cc Kit hữu.

    Được ơn trở lại trn đường Đa-Mat, Saol được biến đổi để trở nn chứng nhn vĩ đại l Phaol,Tng Đồ dn ngoại. Cuộc đời phần hai của Phaol đ viết nn thin anh hng ca. Sch Cng vụ tng đồ kể lại: trn đường Đa-mat, Phaol rong ruổi trn yn ngựa hăng say truy bắt cc Kit hữu th thnh lnh nh sng từ trời lo rạng bao lấy ng. Khng bao giờ Phaol cn thot được ra ngoi nh sng đ.Từ đ trở đi, Cha Kit đ trở thnh tất cả đối với Phaol.Từ đ trở đi, chỉ c Cha Kit l đng kể. Khi đ biết Cha Kit th những g xưa kia ti cho l c lợi,th nay,v Đức Kit,ti cho l thiệt thi.Hơn nữa ti cn coi tất cả mọi sự l thiệt thi,so với mối lợi tuyệt vời l được biết Đức Gisu Kit,Cha của ti.V Ngi, ti đnh mất hết,v ti coi tất cả như đồ bỏ,để được Đức kit v được kết hợp với Người.Được như vậy,khng phải nhờ sự cng chnh của ti, sự cng chnh do luật M-s đem lại,nhưng nhờ sự cng chnh do lng tin vo Đức Gisu( Pl 3,7-9). Từ đ trở đi Phaol hin ngang v tư cch lm mn đệ Cha Kit v với tư cch ấy Ngi tuyn xưng sự duy nhất, sự bnh đẳng, tnh huynh đệ thực sự giữa tất cả mọi người: V anh em,phm ai đ được thanh tẩy trong Đức Kit,th đ được mặc lấy Đức Kit: khng cn Do thi hay Hy lạp;khng cn n lệ hay tự do;khng cn nam hay nữ;v anh em hết thảy l một trong Đức Kit Gisu (Gal 3,27-28).V Đức Kit l tất cả mọi sự v trong mọi người ( Col 3,11). Phaol hin ngang được sống v được chết cho Cha Kit.Cc mối phc thật được kết tinh nơi cuộc đời Phaol. Biết mnh đ tin vo ai, Phaol đ sung sướng sống ngho, lấy việc lao động m đổi miếng ăn, khng để gio hữu phải cung phụng mnh (1Cor 9,3-18; 2Cor11,8-10), sung sướng v đ mất tất cả v chịu đủ thứ khốn khổ v Cha Kit. Phaol khng ngại trở nn hng hồn kể về những lao t đn vọt,bao lần sut chết,năm lần bị người do thi đnh bốn mươi roi bớt một,ba lần bị đnh đn,một lần bị nm đ,ba lần bị đắm tu,một đm một ngy lnh đnh giữa biển khơi.Phải chịu đủ thứ nguy hiểm bởi phải thực hiện nhiều cuộc hnh trnh,gặp bao nguy hiểm trn sng,nguy hiểm do trộm cướp,nguy hiểm do đồng bo,nguy hiểm v dn ngoại,nguy hiểm ở thnh phố,trong sa mạc,ngoi biển khơi,nguy hiểm do những kẻ giả danh l anh em;phải vất vả mệt nhọc,thường phải thức đm,bị đi kht,nhịn ăn nhịn uống v chịu rt mướt trần truồng ( 2 Cor 11 23-27). Phaol ra vo t thường xuyn, c lần Ngi viết từ ngục thất cho Ti-m-th, người mn đệ, c khi khng khỏi nao nng: anh đừng hổ thẹn lm chứng cho Cha chng ta,cũng đừng hổ thẹn v ti,l kẻ bị t v Ngi. Phaol khng hổ thẹn v ti biết ti đ tin vo ai (2 Tim 1,8-12).V Đức Kit ti phải lao đao khốn kh đến cả xiềng xch như kẻ gian phi,nhưng Lời Thin Cha khng bị xiềng xch (2Tim 2,9). Phaol đ sung sướng tự ho cả khi thức những yếu đuối của mnh Ơn Ta đủ cho con v chưng quyền năng trong yếu đuối mới vin thnh (2 Cor 12,9).Khng g c thể lm nao nng lng tin mnh liệt ấy chng ti bị dồn p tư bề nhưng khng bị đ bẹp;hoang mang nhưng khng tuyt vọng;bị ngược đi nhưng khng bị bỏ rơi;bị quật ng nhưng khng bị tiu diệt( 2cor 4,8-9) Vị Tng đồ dn ngoại đ nhiệt thnh loan truyền Cha Kit với tất cả thao thức Khốn thn ti,nếu ti khng rao giảng Tin mừng( 1Cor 5,14). Ngi lun sống trong niềm tin tưởng yu mến vo Đấng đ ku gọi Ngi ti sống trong niềm tin vo Con Thin Cha,l Đấng yu mến ti v th mạng v ti( Gal 2,20). V Đức Kit v v Tin mừng thnh nhn đ sống v chết cho sứ mạng. Cuộc sống bun ba v Nước trời được điểm t mun ngn vạn nt đẹp của Phaol mi mi được ht ln như một bi ca khải hon Ai c thể tch chng ta ra khỏi tnh yu của Đức Kit ? Phải chăng l gian trun,bắt bớ, đi kht,trần truồng, nguy hiểm,gươm gio? V ti thm tn rằng sự chết hay sự sống,d thin thần hay thin phủ,d hiện tại hay tương lai,hay bất cứ sức mạnh no,trời cao hay vực thẳm hay bất cứ tạo vật no khc,khng c g c thể tch chng ta ra khỏi tnh yu Thin Cha thể hiện cho chng ta trong Đức Gisu Kit,Cha chng ta ( Rm 8,35-39).

    3. Phr v Phaol, tượng đi hiệp nhất.

    Gio hội mừng knh hai thnh Tng đồ, hai cột trụ Gio hội cng chung một ngy. Hai con ngưi khc nhau từ c tnh đến thn thế nhưng cng chung một ơn gọi từ Cha Kit, cng chung một niềm tin vo Cha Kit, chung một sứ mạng Cha Kit trao ph v cuối đời cng chịu tử đạo v Cha Kit tại Roma. Cng chia sẽ một niềm tin, cng thi hnh một sứ mạng, Cha Kit đ đ đưa hai Ngi đến một cng đch, một vinh quang đội triều thin khải hon. Hai con người khc biệt ấy laị c những điểm tương đồng lạ lng.Cha Kit đ nối những điểm tương đồng ấy để tất cả được nn một ở trong Người. Thnh Phr, trước đy hn nht, sợ hi, chối Cha, về sau yu Cha nồng nn thiết tha. Thnh Phaol, trước kia ght Cha thậm tệ, sau ny yu Cha trn hết mọi sự. Trước kia hai vị rất khc biệt, by giờ cả hai nn một trong tnh yu Cha.

    Sự nghiệp Tng đồ tiếp bước Cha Kit, hai vị hiệp nhất trong cng một lng chn thnh tuyn xưng, hiệp nhất trong một tm huyết nhiệt thnh rao giảng để rồi mi mi hiệp nhất trong cng một đức tin minh chứng. Mặc d c nhiều khc biệt về thnh phần bản thn, về ơn gọi theo Cha về hướng truyền gio, nhưng cả hai vị đ tạo nn sự hiệp nhất trong đa dạng. Cng chịu tử đạo. Cng trở thnh nền mng xy to nh Gio hội. Cng trở nn biểu tượng hin ngang của niềm tin Cng Gio. Hai V Sao Sng được Gio hội mừng chung vo một ngy lễ 29 thng 6. Hai Tng Đồ cột trụ đ trở nn tượng đi của sự hiệp nhất trong Gio hội. Hiệp nhất l một cng trnh được xy dựng với nhiều nổ lực của con người dưới sự hướng dẫn của Cha Thnh Linh. Khc nhau trong điều phụ, hiệp nhất trong điều chnh, yu thương trong tất cả, đ l khun vng thước ngọc cho tinh thần hiệp nhất trong Gio hội.

    Đn nhận nh sng từ nơi Cha Kit, hoạt động truyền gio theo sự dẫn dắt của Cha Thnh Linh, hai Thnh Tng đồ Phr, Phaol đ nn hai v sao sng ngời, trở nn nền tảng hiệp nhất. Xin hai vị lun nng đỡ Gio hội hiệp thng.
    Lm Giuse Nguyễn Hữu An
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=45&type=sigpic&dateline=1327498393

  7. #17
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    france
    Posts
    22,069
    Thanks
    1,592
    Thanked 4,484 Times in 3,568 Posts

    Default Re: LỄ HAI THNH PH-R V PHAO-L TNG ĐỒ



    BI SUY NIỆM LỄ CHNH NGY

    LỄ THNH PHR V PHAOL TNG ĐỒ







    (Mt 16,13-19)

    Nhờ hồng n Thin Chúa, ngy 29 thng 6 hằng năm, cả Gio Hội vũ hon knh nhớ đặc biệt v mừng trọng thể cng lc lễ hai thnh tử đạo Phr v Phaol, những cột trụ của Gio Hội phổ qut Cha Kit. Theo truyền thống, Gio Hội khng bao giờ mừng vị ny m bỏ vị kia, nhưng lun mừng knh với lng biết ơn hai chứng nhn vĩ đại của Cha Kit, v đồng thời tuyn xưng long trọng về một Gio Hội duy nhất, thnh thiện, Cng Gio, v tng truyền.

    Phr c tn gốc l Simon, người Galil lm nghề chi lưới, sống ở Capharnaum bn hồ Tibria. Phaol c tn l Saol, người Do thi lưu vong, sinh tại Tars miền Tiểu bởi cha mẹ l người thế gi, c quyền cng dn Rma. Cuộc đời của hai ng bị đảo lộn từ khi gặp Đức Kit.

    Thnh Phr, thủ lnh cc Tng Đồ, con người say m Cha Kit, đ xứng đng nghe lời ny : Cn Thầy, Thầy bảo cho anh biết : anh l Phr, nghĩa l Tảng Đ, trn tảng đ ny, Thầy sẽ xy Hội Thnh của Thầy (Mt 16, 18). Trn tảng đ ny, Cha sẽ xy dựng đức tin m Phr tuyn xưng. Phr lấy từ tảng đ , chứ khng phải tảng đ lấy từ Phr. Phr, ngư phủ miền Galila, t học, đ lập gia đnh, theo Thầy Gisu ngay từ buổi đầu sứ vụ, l người sau khi đ vượt qua những ngy đen tối của cuộc Thương Kh của Chúa Kit, sẽ c trch nhiệm củng cố anh em trong đức tin v chăn dắt đon chin của Cha (x. Mt 16, 13-19). Cn thnh Phaol, người Pharisu sốt sắng, c nhiều điều để tự ho, về gia thế, học thức, về đời sống đạo hạnh. ng chưa hề gặp mặt ức Gisu tại thế, ng bch hại những người tin Cha Kit. Nhưng khi gặp Đức Kit Phục Sinh với biến cố ng ngựa trn đường Damas, ng trở nn tng đồ của ơn cứu rỗi đến từ đức tin, l dụng cụ ưu tuyển để mang Tin Mừng đến cho cc dn tộc (x. Cv 9, 1-22).

    Cả hai đều được ức Gisu gọi, Phr được gọi lc ng đang thả lưới bắt c nui vợ con. Phaol được chnh Đức Gisu Phục sinh gọi khi ng hung hăng tiến vo amas, đang lm tng đồ khng biết mỏi mệt của dn ngoại (x. Cv 9, 1-22). Cả hai đ từ bỏ tất cả để theo Cha. Tất cả của Phr l gia đnh v nghề nghiệp. Tất cả của Phaol l những g ng cậy dựa vnh vang. Bỏ tất cả l chấp nhận bấp bnh, tay trắng.

    Cả hai đều đ từng c lần vấp ng. Vấp ng bất ngờ sau khi theo Thầy như Phr, trong pht giy qu tin vo sức mnh. Ng ngựa bất ngờ v trở nn m la như Phaol, trong lc tưởng mnh sng mắt v đi đng hướng. Vấp ng no cũng đau v in một dấu khng phai mờ. Vấp ng bẻ li đưa con người đi vo hướng mới. Phaol l chiếc bnh được tuyển chọn, Phr giữ cha kha Nước Trời ; cho d người ny l ngư phủ, người kia l kẻ bch hại. Phaol đ bị đnh cho m, cuối cng thấy r hơn ; Phr đ chối Cha, sau tin vững vng. Phaol đ chọn tin vo Cha Kit sau khi phục sinh. Phr vị dn chi thay v thả lưới bắt c, nay trở thnh kẻ lưới người ta.

    Chương trnh mầu nhiệm của Cha Quan Phng dẫn đưa Phr tới Roma, nơi đy ngi đổ mu như chứng t sau cng v cao cả nhất của đức tin v của lng mến đối với Thầy ch Thnh Lạy Thầy, Thầy biết con yu mến Thầy (Mt 16, 17). Như vậy ngi đ chu ton sứ mệnh trở nn dấu hiệu của lng trung thnh với Cha Kit v của sự hiệp nhất tất cả Dn Cha.

    Phần Phaol, trong hnh trnh truyền gio, khng ngừng rao giảng Cha Kit bị đng đanh v li ko nhiều nhm người Chu v u Chu trở về với Cha. Sau khi qua Thổ Nhĩ Kỳ, Hy Lạp, ngi đến Roma. V chnh ở đy, ngi được phc tử đạo để lm chứng cho Cha Kit. Chnh ngi đ ni ln trong bi đọc thứ hai Thnh lễ hm nay rằng : Cha đ gần gũi ti v ban sức mạnh cho ti, để qua ti, việc rao giảng sứ điệp Tin Mừng được thực hiện v để cc dn ngoại được nghe biết đến . (2Tm 4, 17-18)

    Phr v Phaol đều yu ức Gisu cch mnh liệt, v họ cảm nhận su xa mnh được Người yu mến. Ny anh Simon, anh c mến Thầy khng? Thưa Thầy c, Thầy biết con yu mến Thầy (Ga 21,16). Cả Phaol cũng yu ấng ng chưa hề chung sống, v Người l Con Thin Cha, ấng đ yu mến ti v hiến mạng v ti (Gl 2, 20). Phaol đ khng ngần ngại khẳng định: Khng g c thể tch được chng ta ra khỏi Tnh Yu của ức Kit ( Rm 8, 35.39)

    Cả hai vị Tng Đồ đều hăng say rao giảng, bất chấp mun vn nguy hiểm khổ đau. Phr đ từng chịu đn vọt ngục t (x. Cv 5,40), cn nỗi đau của Phaol th khng sao kể xiết (x. 2C 11, 23-28) ; Ti mang trn mnh ti những thương tch của ức Gisu (Gl 6, 1-7).

    Cả hai hạnh phc trong việc giữ gn gio l tinh tuyền, nhưng ci phc tử đạo cn hạnh phc hơn. Nơi dương gian, vinh quang chỉ l ước muốn ; chốn thin đng mọi sự thật nhn tiền. Tiếng cc ngi đ vang đến tận cng tri đất, v thng điệp loan đi tới chn trời gc bể. Khắp nơi vang tiếng ngợi khen cc ngi ; cc tn hữu nhẩm đi nhắc lại chiến thắng khải hon của cc đấng.

    Thật l hữu ch khi nhắc lại cho chng ta vinh quang tử đạo của cc hai đấng. Phaol bị chặt đầu, Phr bị đng đinh cắm đầu xuống đất. Hnh thức tử đạo thật mầu nhiệm. Phr khng dm chịu đng đinh giống Thầy mnh. Đ khng phải l ng từ chối tử đạo, nhưng ng sợ nhận lấy ci chết giống Đấng Cứu Thế. Cả hai vị đ chết như Thầy, đ lấy mu mnh m lm chứng: thnh Phr bị dẫn đến nơi ng chẳng muốn (x. Ga 21, 18), chịu đng đinh chết; thnh Phaol đ chiến đấu anh dũng cho đến cng, bị chm đầu; đ đổ mu ra lm lễ tế (x. 2Tm 4, 6). Thnh Phr được chn cất ở chn đồi Vaticano; thnh Phaol được an tng bn đường Ostiense.

    Hội Thnh hm nay vẫn cần những Phr v Phaol mới, dm bỏ, dm theo, dm yu, dm sống v dm chết cho ức Kit v Tin Mừng. Hội Thnh vẫn cần những chiếc cột v những tảng đ. Với lng ngưỡng mộ biết ơn cc ngi, chng ta quyết một lng trung thnh với đức tin đ lnh nhận.

    Lạy Nữ Vương Cc Thnh Tng Đồ, cầu cho chng con.

    Thnh Phr v thnh Phaol, cầu cho chng con. Amen.

    Lm. Antn Nguyễn Văn Độ
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=45&type=sigpic&dateline=1327498393

  8. The Following User Says Thank You to THANHLOAN For This Useful Post:

    saorơi (06-29-2017)

  9. #18
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    france
    Posts
    22,069
    Thanks
    1,592
    Thanked 4,484 Times in 3,568 Posts

    Default Re: LỄ HAI THNH PH-R V PHAO-L TNG ĐỒ



    Hai tn gọi ṃt lý tưởng

    L̃ Hai Thánh Tng đ̀ Phr và Phaol











    Lm. Phr Nguyễn Văn Hương

    Mừng lễ trọng hai thnh Tng Đồ Phr v Phaol l dịp chng ta suy ngắm hai khun mặt trổi vượt v quan trọng ny trong đạo chng ta.

    Ti thấy trong mỗi vị đều c hai danh xưng khc nhau, đ l Simon - Phr; Saol Phaol. Nếu tn gọi Simon v Saol ni ln con người cũ, con người chưa được biến đổi, th Phr v Phaol l con người mới, con người đ được biến đổi bởi Đức Kit.

    1- Từ Simon đến Phr

    Trước khi gặp Cha Gisu, chưa theo Cha, Phr được gọi l Simon, con ng Giona, l một ngư phủ lnh nghề nhưng qu ma, chất phc v bộc trực. ng đ c gia đnh, c vợ con đề huề.

    Trong Tin Mừng, Phr thể hiện rất r c tnh của mnh: một Simon yếu đuối, nhẹ dạ, nhất thời, bồng bột v dễ thay đổi, phản bội trong những lc gặp kh khăn thử thch (x. Mt 14,22; 16,23). Nhưng trong ng, cũng c một Phr khim tốn, chất phc v rất hăng hi, biết sm hối v nhận lỗi của mnh (x. Mt 26,69); một Phr mạnh mẽ v vững vng trong Đức Tin, lng mến, cũng như trong sứ vụ: Lạy Thầy, bỏ Thầy con biết theo ai (Ga, 6,68); Thầy l Đức Kit Con Thin Cha Hằng Sống (Mt 16,16).

    Sau khi gặp Cha Gisu, được Cha mời gọi, ng đ từ bỏ tất cả để theo Cha. Cha đặt cho ng một danh xưng mới: đ l Phr, nghĩa l đ, trn đ ny, Thầy sẽ xy Hội Thnh của Thầy (Mt 16,18). Với danh xưng ny, Phr trở thnh Tng Đồ của Cha, v được chọn lm thủ lnh của nhm Mười Hai. Phr đ sống v gắn b với Cha Gisu trong suốt ba năm trn mọi nẽo đường rao giảng. Sau khi Cha về trời, Phr cng với cc Tng Đồ đi khắp nơi rao giảng Tin Mừng. Phr đ đến giảng đạo tại Rma, rồi bị bắt v bị đng đinh trn đồi Gianicolo. Theo truyền thống kể lại, khi nghe tin sẽ bị bắt, Phr hong sợ tm đường trốn khỏi Rma để về qu, trn đường đi, ngi đ gặp Cha Gisu đang vc thnh gi vo thnh Rma, Phr hỏi Cha: Quo vadis - Thầy đi đu? Cha Gisu trả lời: Thầy vo thnh Rma để chịu tử nạn lần thứ hai. Hiểu ra Cha nn Phr đ trở lại với đon chin của ngi v chấp nhận n tử hnh trn thập gi. Đang khi chịu đng đinh, Phr xin lnh La M đng đinh đầu ngược, v nghĩ rằng mnh khng xứng đng được đng đinh giống như Cha Gisu.

    Một điều rất r m chng ta thấy trong cuộc đời của thnh Phr l khi no ng cng cậy dựa vo sức mnh, vo khả năng mnh th ng cng thất bại v tỏ ra yếu đuối. Nhưng khi no ng cng bm lấy Cha, tin vo Cha, Phr cng thnh cng, cng trở nn vững vng v rất cao cả!

    2- Từ Saol đến Phaol

    Cũng thế, nơi thnh Phaol, c một Saol trước khi gặp Đấng Phục Sinh, Saol ấy khng phải l một chng trai ăn chơi lu lổng, nhưng l một người nhiệt thnh với truyền thống đạo Do Thi. L con của một gia đnh kh giả, Saol được học hnh chu đo. V lng trung thnh với truyền thống cha ng, Saol hăng hi đi bắt bớ cc Kit hữu đầu tin vốn thuộc về một tn gio mới đang đe dọa sự tồn tại của đạo Do Thi.

    C t ngựa trn đường Đamt đ lm cho Saol thay đổi hon ton. Saol gặp Đấng Phục Sinh, v được Người đặt cho một tn mới đ l Phaol, vị Tng Đồ của dn ngoại. Sau cuộc trở lại ny, Phaol hăng say rao giảng Đức Kit. ng đ sang Hy Lạp v La M nhiều lần để rao giảng Tin Mừng, rồi chịu tử đạo chặt đầu v Tin Mừng ở ngoi thnh Rma.

    3- Hai tn gọi, một l tưởng

    Hai danh xưng ấy ni ln hai khun mặt, hai con người đ được biến đổi bởi Đức Kit. Hai con người ấy trở thnh hai ngi sao sng, hai cột trụ chnh của Gio Hội. Cả hai đều c cng một l tưởng l Tng Đồ của Đức Kit. Cả hai đ mang hạt giống Tin Mừng sang Chu u v đ biến Chu u thnh một lục địa v l trung tm của Kit gio. Cả hai đ đổ mu đo để lm chứng cho Đức Tin v tnh yu vo Đức Kit.

    Cũng như Phr v Phaol, những ai gặp Cha, tm kiếm Cha, th sẽ được Cha biến đổi. V những ai được Cha biến đổi th một cch tự nhin, người đ cũng muốn giới thiệu Cha cho người khc, muốn l Tng Đồ của Cha cho thế giới hm nay.

    Trước những kh khăn v những lối rẽ khc mời mọc, cng với Phr, chng ta hy xc tn thm một lần nữa: Bỏ Thầy, con biết theo ai (Mt 16,16). Cng với Phaol, chng ta tuyn xưng rằng: Ai c thể tch chng ta ra khỏi tnh yu của Đức Kit? Phải chăng l gian trun, khốn khổ, đi rch, hiểm nguy, bắt bớ, gươm gio? Nhưng trong mọi thử thch ấy, chng ta ton thắng nhờ Đấng đ yu mến chng ta (Rm 8,36-37). Amen!
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=45&type=sigpic&dateline=1327498393

  10. The Following User Says Thank You to THANHLOAN For This Useful Post:

    saorơi (06-29-2017)

  11. #19
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    france
    Posts
    22,069
    Thanks
    1,592
    Thanked 4,484 Times in 3,568 Posts

    Default Re: LỄ HAI THNH PH-R V PHAO-L TNG ĐỒ


    L̃ Thánh Phr và Phaol

    Śng đức tin đức ḿn noi gương Hai Tng đ̀ Phr Phaol








    Lm Đan Vinh

    I. HỌC LỜI CHÚA

    1. TIN MỪNG:

    (13) Khi Đức Gi-su đ́n vùng ḱ c̣n thành X-da-r Phi-líp-ph, Người hỏi các mn đ̣ rằng: Người ta nói con Người là ai ? (14) Các ng thưa: Kẻ thì nói là ng Gio-an T̉y Giả, kẻ thì bảo là ng -li-a, có người lại cho là ng Gi-r-mi-a hay ṃt trong các vị ngn sứ. (15) Đức Gi-su lại hỏi: Còn anh em, anh em bảo Th̀y là ai ? (16) ng Si-mon Ph-r thưa: Th̀y là Đ́ng Ki-t, Con Thin Chúa hằng śng. (17) Đức Gi-su nói với ng: Này anh Si-mon con ng Gi-na, Anh tḥt là người có phúc, vì khng phải phàm nhn mặc khải cho anh đìu đó, nhưng là Cha của Th̀y, Đ́ng ngự trn trời. (18) Còn Th̀y, Th̀y bảo cho anh bít: Anh là Ph-r, nghĩa là Tảng Đá. Trn Tảng Đá này, Th̀y sẽ xy Ḥi Thánh của Th̀y. Và quỳn lực tử th̀n sẽ khng thắng n̉i. (19) Th̀y sẽ trao cho anh chìa khóa Nước Trời. Dưới đ́t, anh c̀m bục đìu gì, trn trời cũng sẽ c̀m bục như ṿy. Dưới đ́t, anh tháo cởi đìu gì, trn trời cũng sẽ tháo cởi như ṿy.

    2. Ý CHÍNH: ḤI THÁNH ĐƯỢC XY TRN ĐÁ TẢNG ĐỨC TIN CỦA PH-R.

    Sau khi Si-mon đại dịn cho Nhóm Mười Hai khẳng định Người là Đ́ng Ki-t, Con Thin Chúa hằng śng (15-16), ng đã được khen là có phúc (17), được đổi tn thành Ph-r và được hứa xy Ḥi Thánh trn ǹn tảng đức tin mà ng vừa tuyn xưng, tin báo Ḥi Thánh ́y sẽ trường t̀n, b́t ch́p ma quỷ ch́ng phá (18). Sau cùng Người cũng trao cho ng chìa khóa Nước Trời với quỳn c̀m bục và tháo cởi (19).

    3. HỎI ĐÁP VÀ CHÚ THÍCH:

    HỎI 1: Khi thay mặt anh em tuyn xưng Đức Gi-su là Con Thin Chúa hằng śng, phải chăng Tng đ̀ Si-mon có ý nói v̀ bản tính Thin Chúa của Người ?
    ĐÁP:
    Có lẽ khi tuyn xưng Đức Gi-su là Con Thin Chúa hằng śng, Ph-r ṽn chưa hỉu rõ ý nghĩa của tước hịu ng nói. ng chỉ mún giải thích ý nghĩa của tước hịu Đ́ng Ki-t, theo lời ngn sứ Na-than tuyn śm v̀ người con sẽ ńi nghịp vua Đa-vít như sau: Khi ngày đời của ngươi đã mãn và ngươi đã nằm xúng với cha ng, Ta sẽ cho dòng dõi ngươi đứng ln ḱ vị ngươi ṃt người do chính ngươi sinh ra, và Ta sẽ làm cho vương quỳn nó được vững b̀n. Chính nó sẽ xy ṃt nhà đ̉ tn kính Danh Ta, và Ta sẽ làm cho ngai vàng của nó vững b̀n mãi mãi. Đ́i với nó, Ta sẽ là Cha. Đ́i với Ta, nó sẽ là con (2 Sm 7,12-14). Lời ́y đã khng ứng nghịm nơi Sa-l-mon, con vua Đa-vt. Từ đó, dn Do thái hằng trng mong Đ́ng Thin Sai thục dòng dõi vua Đa-vít sẽ đ́n. V̀ sau, trong cục khải hoàn vào thnh Gi-ru-sa-lem, Đức Gi-su cũng được dn chúng ca tụng bằng tước hịu "Con Vua Đa-vít" này (x. Mt 21,9). Khi tuyn xưng tước hịu "Con Thin Chúa hằng śng", Ph-r chưa hỉu ý nghĩa lời ng nói. Sau đó, Đức Gi-su đã cho bít ý nghĩa tước hịu này l ni v̀ bản tính Thin Chúa, qua lời khen ng có phúc vì đã được Chúa Cha thương mặc khải cho biết sự tḥt ́y (x Mt 16,17).

    HỎI 2: Tại sao Đức Gi-su đ̉i tn Si-mon thành Ph-r ? Vịc đ̉i tn chính xác xảy ra vào lúc nào: Khi vừa gặp mặt (x Ga 1,42), khi thành ḷp Nhóm Mười Hai (x Mc 3,16; Lc 6,14) hay sau khi Ph-r tuyn xưng đức tin (x Mt 16,18) ?
    ĐÁP:
    Cũng có th̉ Đức Gi-su đã đặt tn Ph-r cho Si-mon khi vừa gặp mặt (x. Ga 1,42), hay khi thành ḷp Nhóm Mười Hai (x. Mc 3,16; Lc 6,14). Tuy nhin có lẽ vịc đ̉i tn xảy ra sau lời tuyn xưng đức tin của Si-mon là hợp lý nh́t (x. Mt 16,18), vì sau khi đ̉i tn, Đức Gi-su đã nh́n mạnh vai trò quan trọng của ng trong Ḥi Thánh: Đức tin của Ph-r vào Đức Gi-su chính là tảng đá vững chắc mà trn đó, Người xy dựng Ḥi Thánh của Người. Ngoài ra Đức Gi-su còn trao t́i thượng quỳn cho ng đ̉ ng c̀m bục và tháo cởi (x. Mt 16,18-19). Người cũng cho Ph-r đứng đ̀u Nhóm Mười Hai (x Mt 10,2), và hứa sẽ c̀u nguỵn đ̉ ng kin vững đức tin, h̀u chu tan sứ mệnh củng ć đức tin cho các anh em (x. Lc 22,32). Cúi cùng, Người còn trao quỳn chăn dắt đoàn chin Ḥi Thánh cho ng nữa (x.Ga 21,15-17).

    HỎI 3: Ṃt ś người cho rằng: Si-mon Ph-r là ṃt người đ̀y khuýt đỉm và đã từng phạm ṭi ch́i Th̀y ba l̀n, thì làm sao xứng đáng lãnh đạo Ḥi Thánh và thi hành quỳn c̀m bục và tháo cởi được ?
    ĐÁP:
    Từ ngày được Đức Gi-su gọi theo làm mn đ̣, Si-mon đã phạm nhìu sai l̀m. Chẳng hạn: ng bị Th̀y quở trách vì đã suy nghĩ theo kỉu khn ngoan của loài người (x. Mt 16,23); Bị trách là kẻ hèn tin khi đang đi trn mặt nước (x. Mt 14,31); Bị Th̀y cảnh bo khng được dự ph̀n với Th̀y, vì đã từ ch́i khng cho Thầy rửa chn (x. Ga 13,8-10); Nh́t l v quá tự tin vo sức mnh nn ng đã hèn nhát ch́i Th̀y ba l̀n, dù đã được Th̀y cảnh báo trước (x. Mc 14,30.66-72).

    Nhưng Si-mon Ph-r cũng có những ưu đỉm xứng đáng được Đức Gi-su tín nhịm trao quỳn lãnh đạo Ḥi Thánh. Chẳng hạn: tại thành X-da-r Phi-líp-ph, ng đã tuyn xưng đức tin: Th̀y là Đ́ng Ki-t, Con Thin Chúa hằng śng, nn đã được Cha đ̉i tn thành Ph-r, và được trao quỳn t́i thượng c̀m bục và tháo cởi (x. Mt 16,18-19). Có l̀n ng được Đức Gi-su hứa sẽ c̀u nguỵn cho đ̉ lun kin vững đức tin, và trao thm sứ ṃnh củng ć đức tin cho cc anh em (x. Lc 22,32). Ph-r cũng ŕt nhịt tình, thường đại dịn anh em trả lời những v́n nạn của Th̀y (x. Lc 5,3-10), đại dịn Nhóm Mười Hai tuyn xưng đức tin vào lời dạy v̀ Bánh Thánh Th̉, đang khi nhìu mn đ̣ khác chán nản rút lui (x. Ga 6,68). Nhờ kin vững đức tin, nn ng đã được Đức Gi-su đặt đứng đ̀u Nhóm Mười Hai (x. Mt 10,2), được đi trn mặt nước (x Mt 14,28-32), trở thành ṃt trong ba mn đ̣ thn tín nh́t chứng kín cục hỉn dung của Người (x. Mt 17,1), chứng kiến phép lạ bé gái mới ch́t được Người cho śng lại (x. Mt 5,37), và nh́t là chứng kín lc Th̀y h́p h́i trong vườn Cy D̀u (x. Mt 26,37).
    Tuy có l̀n sa ngã phạm ṭi, nhưng Ph-r đã ḷp tức sám h́i (x. Mt 26,69-75). Nhờ yu Chúa nhìu hơn anh em, nn ng đã được Người tha thứ và trao nhịm vụ chăn dắt đoàn chin (x. Ga 21,15-17). Chính lòng yu ḿn Đức Gi-su đã thúc bách Ph-r chạy thi với Gio-an ra m̀ và đã sớm đạt được đức tin vo mầu nhiệm phục sinh của Thầy (x. Ga 20,1-9). Ph-r cũng được Chúa Phục Sinh hịn ra (x. Lc 24,34), được cùng anh em lãnh nḥn ơn Thánh Th̀n và đi rao giảng Tin Mừng khắp nơi (x. Cv 2,14-36), c khả năng chữa lành nhìu ḅnh nhn (x. Cv 9,33-35.40-41), chủ tọa cng nghị Gi-ru-sa-lem năm 49 (x. Cv 15,5-29). Cúi cùng ng đã can đảm quay vo thành R-ma đ̉ bị bắt và chịu kh̉ hình tḥp giá, dưới thời hoàng đ́ N-r (năm 64-67). Cái ch́t của Ph-r chứng tỏ lòng ḿn Chúa cao độ, và nu gương đức tin vững như đá tảng, đ̉ các tín hữu chúng ta học tập noi theo.

    II. ŚNG LỜI CHÚA:

    1. LỜI CHÚA: Còn Th̀y, Th̀y bảo cho anh bít: Anh là Ph-r, nghĩa là Tảng Đá, trn Tảng Đá này, Th̀y sẽ xy Ḥi Thánh của Th̀y, và quỳn lực tử th̀n sẽ khng thắng n̉i. Th̀y sẽ trao cho anh chìa khóa Nước Trời. Dưới đ́t, anh c̀m bục đìu gì, trn trời cũng sẽ c̀m bục như ṿy. Dưới đ́t, anh tháo cởi đìu gì, trn trời cũng sẽ tháo cởi như ṿy (Mt 16,18-19).

    2. CU CHUỴN:

    1) SỨC MẠNH CỦA TNH YU TRONG VIỆC BIẾN ĐỔI LNG NGƯỜI :
    Nữ tu Antoinette được bề trn sai đến phục vụ tại một bệnh viện lớn. Tại đy c một ng gi cực kỳ kh tnh. Tiếp xc với ai ng cũng nạt nộ la mắng. nhất l khi gặp chuyện tri , ng lại to tiếng ầm ĩ khiến mọi người chung quanh đều kh chịu xa lnh.
    Ngy nọ, khi đang mải m lm việc gip cc bệnh nhn khc, nữ tu Antoinette nghe thấy tiếng ht lớn của ng gi kh tnh: Mau mau mang ra đy cho ti một quả trứng luộc". Cc y t khc đều lảng trnh sang phng bn, ring nữ tu Antoinette đ mau mắn đến nh bếp đem quả trứng đến cho ng gi ny.
    - Sao trứng chưa chn m đ đem cho ti hả? Bộ muốn ti đau bụng chết sao? ng lo kh tnh cau c trch mắng. Nữ tu Antoinette khng đp lại m đem trứng xuống bếp luộc lại.
    - Trứng g m luộc chn qu vậy? Sao lại lm ăn v v tứ như vậy hả ?
    Antoinette chẳng biết phải lm g để chiều ng lo. Chị liền đi lấy một ci bếp l đến k bn giường v trao cho ng gi kh tnh một tri trứng để luộc cho vừa . Thấy thế ng ta liền nổi nng đạp đổ bếp l, quăng quả trứng kia xuống nền gạch v lớn tiếng: "C khng biết ti l bệnh nhn sao? Bệnh nhn m lại phải tự luộc trứng hả?"
    Nữ tu Antoinette khng ni nửa lời. Chị im lặng đi lấy chổi v cy lau nh đến qut dọn v lau sạch sn nh Lt sau, chị đem đến cho lo gi kh tnh một tri trứng khc v ni: "ng cố gắng dng thử trứng ny, ti đ luộc vừa chn tới thi?" Bất gic, ng lnh gi rng mnh cảm động, ni l nh trong miệng: "Ti thật c lỗi v đ v l qut mắng c. Giờ đy ti sẽ ăn quả trứng ny cũng để cm ơn lng tốt của c !"
    Tnh yu c sức biến đổi lạ lng hơn bất cứ một sự biến đổi lạ kỳ no, nhất l n c khả năng biến đổi cả lng những con người độc c nữa. Ước g chng ta biết noi gương theo Thầy Ch Thnh Gi-su lun nhn thấy những điều tốt đẹp nơi con người v lun hy vọng vo những người đang lầm lạc trong cuộc đời ny để dng tnh yu biến đổi cảm ho họ.

    2) PHẢI LÀM GÌ Đ̉ NN GÍNG CHÚA GI-SU ?
    Ngày xưa, ṃt ng vua nước Hy Lạp t̉ chức ṃt cục thi làm tượng ảnh ngḥ thụt: các ngḥ nhn sẽ tạc tượng hoặc làm tranh tượng về chn dung của nhà vua. Vua hứa sẽ ban phần thưởng lớn cho những tác ph̉m gíng ngài nh́t. Nghe thng báo, các ngḥ nhn từ khắp các nước chung quanh đã ùn ùn kp đ́n Hy Lạp xin vo hong cung ứng thí. Ngḥ nhn ́n-đ̣ thì mang theo dụng cụ đ̉ chạm tr̉ đ̀ kim hoàn vàng bạc và các loại ngọc trai quý giá. Ngḥ nhn Ai C̣p thì mang theo đ̀ ngh̀ đục đẽo đá quý và ṃt kh́i đ c̉m thạch ŕt đẹp. Ai cũng quýt tm dành được giải thưởng của nh vua. Ring ngḥ nhn nước chủ nhà Hy Lạp chỉ đ́n ứng thí với ḅ đ̀ gọt dũa đánh bóng đơn giản.
    M̃i đoàn dự thi được ban t̉ chức b́ trí chỗ ở và làm vịc tại ṃt phòng trong khu hoàng cung. Tới ngày thi, nhà vua ra ḷnh m̃i đoàn phải hoàn thành tác ph̉m trong thời gian ṃt tùn l̃. Th́ là các ngḥ nhn ṿi vàng bắt tay vào vịc. Họ đục đẽo, chà sát, đánh bóng đ̉ khắc họa chn dung nhà vua Hy Lạp cho gíng như người tḥt. Khi ṃt tùn tri qua, nhà vua truỳn đem các tác ph̉m đ́n trưng bày tại đại sảnh lớn trong hoàng cung đ̉ nhà vua và bá quan trong trìu đến ch́m đỉm. Nhà vua h́t sức hài lòng, khi chim ngưỡng cc tác ph̉m dự thi họa lại chn dung của mình, do các ngḥ nhn ́n Đ̣, Ai C̣p và nhìu nước khác sáng tác. M̃i bức tượng, tranh tượng hay phù điu đ̀u có những đường nét tinh vi sắc sảo, nhìn gíng ḥt khun mặt của ngài. Các tác ph̉m ́y được tạc vẽ từ đ́t nung, từ đá c̉m thạch, hay các loại vàng bạc quý kim khác. Cúi cùng khi đ́n ch̃ trưng bày của các ngḥ nhn Hy Lạp thì nh vua v b quan rất ngạc nhin vì khng th́y b́t cứ bức tượng hay tranh tượng nào được trưng by, mà chỉ th́y ṃt phín đá c̉m thạch trắng, được các ngḥ nhn đánh bóng. Nhà vua lìn hỏi tác ph̉m đu, thì ṃt người đ đưa ngài đ́n đứng trước phín đá và chỉ vào chn dung của ngài hịn ra trong đó. Nhìn th́y hình ảnh trung thực của mình, nhà vua đã hỉu ra và h́t sức cảm đ̣ng. Ngài nḥn xét các bức tranh hay tượng khác, dù có gíng ngài nhưng chúng khng śng đ̣ng và trung thực bằng hình ảnh được phản chíu từ chính con người tḥt của ngài. Nhà vua đã ch́m cho tác ph̉m của đoàn ngḥ nhn Hy Lạp hạng nh́t. Còn các tác ph̉m khác cũng được x́p hạng và đ̀u có ph̀n thưởng tương xứng với giá trị của chúng. Sau đó, t́t cả các tác ph̉m đ̀u được trưng bày tại vịn bảo tàng qúc gia cho dn chúng tự do đến chim ngưỡng.

    3. SUY NỊM:

    Hm nay, Hội Thnh mừng knh 2 vị Tng đồ l Phr v Phaol chung trong một ngy lễ. Chng ta cng suy nghĩ về cuộc đời của hai Tng đồ trụ cột ny của Hội Thnh để thấy được sức mạnh tnh thương của Thin Cha trong việc biến đổi lng người.

    1) Về ơn ku gọi của hai Tng đồ Ph-r v Phao-l:

    - Ph-r lm nghề đnh c tại lng Bet-sai-đa, gần hồ Ga-li-l. Ph-r tn thật l Si-mon, c em l An-r. Khi An-r được thầy mnh l Gio-an Bao-ti-xi-ta giới thiệu về Đức Gi-su th"Trước hết ng gặp anh mnh l Si-mon v ni : Chng ti đ gặp được Đấng M-si-a. Rồi ng dẫn anh mnh đến gặp Đức Gi-su. Đức Gi-su nhn Ph-r v ni: "Anh l Si-mon, con ng Gio-na, anh sẽ được gọi l K-pha nghĩa l Đ" (Ga 1,41-42). Sau đ t ngy, đang lc Đức Gi-su đi trn bờ hồ G-n-sa-rt, c đm đng dn chng đi theo. Người thấy ng Si-mon đang giặt lưới dưới thuyền, nn Người đ xuống thuyền ấy m giảng dạy dn chng ngồi trn bờ hồ. Giảng xong, Người bảo Si-mon cho thuyền ra giữa hồ đnh c. Mặc d suốt đm vất vả m khng bắt được con no, nhưng Si-mon vẫn vng lời Thầy: ng cho thuyền ra khơi thả lưới v đ bắt được mẻ c lạ lng. Trước sự lạ ấy, Si-mon tỏ vẻ knh sợ, nhưng Người bảo ng: "Đừng sợ, từ nay anh sẽ l kẻ chi lưới người ta. Thế l ng đưa thuyền vo bờ rồi đi theo lm mn đệ Người (Lc.5,10-11).
    - Phao-l tn thật l Sao-l qu thnh Tc-s, miền Ki-li-ki-a. Theo học với ng thầy nổi tiếng l Ga-ma-li-en. Sao-l giữ luật M-s nghim chỉnh. Tuy l người Do Thi nhưng ng cũng c quốc tịch Ro-ma. Sao-l rất sng đạo Do thi nn rất ght đạo mới của Đức Gi-su. Nghe tin ở Đa-mt c nhiều tn hữu Ki-t, Sao-l đ xin lệnh của thượng tế, đem qun đến thnh Đa-mt bắt cc tn hữu mang về Gi-ru-sa-lem trị tội. Nhưng khi đến cửa thnh, Sao-l đ bị một ln chớp sng đnh trng bị t xuống ngựa, mắt ng bị lo khng nhn thấy g. ng nghe thấy tiếng Cha Gi-su hiện ra hạch hỏi v ng đ khuất phuc Người. Rồi ng được một người trong thnh l A-na-ni-a đn vo thnh v dạy đạo. Sau khi được chịu php rửa tội, Sao-l lại được sng mắt v được đổi tn thnh Phao-l. ng cn được Cha Phục Sinh hiện ra dạy dỗ cch ring v trao cho sứ mệnh lm tng đồ rao giảng Tin Mừng (x. TĐCV 22,3-21). Thế l từ một người cuồng tn đi bắt đạo, Phao-l đ được ơn Cha biến đổi thnh một Tng đồ dn ngoại.

    2) Tnh cch của hai vị Tng đồ Ph-r v Phao-l:
    - Tng đồ Ph-r khi đi theo Đức Gi-su gần ba năm, thường đại diện Nhm 12 trả lời Thầy. Khi Người hỏi: Người ta ni Thầy l ai? Ph-r đ đại diện anh em thưa rằng: "Thầy l Đức Ki-t Con Thin Cha hằng sống". C lần Ph-r ngăn cản Thầy đừng đi Gi-ru-sa-lem chịu khổ nạn, v ng đ bị Thầy nặng lời quở trch. Ph-r đ được cc tc giả Tn Ước đề cập tới 195 lần. ng c tnh tnh nng nảy v yu mến Thầy. Khi nghe Đức Gi-su cho biết cc mn đệ sắp hn nht bỏ Thầy chạy trốn, ng đ hứa với Thầy: D moi người bỏ thầy, cn Ph-r sẽ khng bao giờ". Tuy nhin, ng cũng l một người yếu đuối, nn ng đ phạm tội chối Thầy 3 lần: "Ti khng biết ng Gi-su l ai". Đến khi nghe tiếng g gy v Đức Gi-su bị tri đi ngang qua chỗ ng v Người nhn ng, th ng đ xc động ra ngoi khc lc thảm thiết. Đức Gi-su sau khi sống lại, đ hiện ra hỏi Ph-r ba lần c mến Thầy hơn những người ny khng, th cả ba lầm ng đều tuyn xưng lng mến: "Thưa Thầy, c. Thầy biết con mến Thầy. Mỗi lần như thế, Cha đều trao cho ng trch nhiệm chăn dắt đn chin của Người (x. Ga 21,15-19)
    b) Tng đồ Phao-l sau khi trở lại với Cha, đ hết lng loan bo Tin Mừng. ng đ đi khắp vng Đế Quốc R-ma rao giảng cho dn ngoại tin theo Cha, chấp nhận mọi gian nan chống đối gặp phải: bị bắt bớ xt xử, bị đnh đn, đắm tầu, đi rt, ở trần v Danh Cha. Nhờ sự soi dẫn của Cha Thnh Thần, Phao-l đ viết nhiều bức thư để tiếp tục gio huấn về cch ăn nết ở cho cc tn hữu trong cc gio đon đ nghe ngi giảng m tin theo Cha Gi-su, nhằn răn dạy họ bỏ cc tội lỗi m sống tốt lnh theo Cha Gi-su. ng cũng dạy họ đo su về nhiều mặt như: Kinh Thnh, tn l, lun l, phụng vụ Phao-l cn nu gương sẵn sng chịu mọi đau khổ hơn mọi người v danh Cha Gi-su như ng đ viết: Họ l người phục vụ Đức Ki-t ư? Ti ni như người đin: Ti cn hơn họ nữa! Hơn nhiều v cng kh, hơn nhiều v ở t, hơn gấp bội v chịu đn, bao lần sut chết. Năm lần ti bị người Do thi đnh bốn mươi roi bớt một. Ba lần bị đnh đn, một lần bị nm đ, ba lần bị đắm tu, một đm một ngy lnh đnh giữa biển khơi (2 Cr 11,23-25)

    3) Về lng mến Cha của hai vị Tng đồ Ph-r v Phao-l:
    - Tng đồ Ph-r: Theo sch Cng vụ Tng đồ, vo lễ Ngũ Tuần, sau khi đn nhận đầy ơn Thnh Thần, Ph-r đ cng cc Tng đồ bắt đầu thi hnh sứ vụ loan bo Tin Mừng. ng đ giảng một bi đầu tin tại Gi-ru-sa-lem. Nhờ ơn Cha Thnh Thần tc động, đ c 3 ngn người xin tng gio. Sau đ Ph-r cng Nhm 11 chọn ng Mat-thi-a thế chỗ cho Giu-đa phản bội. ng cũng được Thnh Thần ban ơn lm nhiều php lạ cứu nhn độ thế km theo lời giảng. ng đ chữa cho một người qu tại cửa Đền thờ, v đn nhận dn ngoại vo Hội Thnh. Người ta tin rằng chỉ cần ci bng của ng lướt qua bệnh nhn cũng đủ chữa lnh cho họ. Ph-r v cc Tng đồ trong Nhm 12 ưu tin loan bo Tin Mừng cho dn Do thi. ng đ bị cc đầu mục dn Do thi bắt bớ xt hỏi nhiều lần v cấm rao giảng Danh Đức Gi-su. Nhưng ng đ tuyn bố trước Thượng Hội Đồng rằng: Phải vng lời Thin Cha hơn l vng lời người phm Về những sự kiện đ, chng ti xin lm chứng cng với Thnh Thần (Cv 5,29-32). Vo lc cuối đời, khi đang ở R-ma v c nguy cơ bị bắt, Ph-r đ nghe lời cc tn hữu để cải trang v đ trốn thot ra ngoi thnh R-ma để tiếp tục lnh đạo Hội Thnh. Nhưng sau đ ng đ gặp Đức Gi-su đang vc thnh gi đi về thnh. ng hỏi Người: Quo vadis ? (Thầy đi đu?). Cha trả lời: Ta vo thnh R-ma để chịu đng đanh một lần nữa rồi Cha biến mất. Ph-r hiểu Cha muốn ng ở lại R-ma để lm chứng cho Cha giữa cc tn hữu, nn ng lại đi vo thnh. Sau đ Ph-r bị bắt v bị kết n tử hnh thập gi vo năm 65 dưới thời hong đế N-rng. Khi chịu đng đinh, để tỏ lng tn knh Cha Gi-su, ng xin lnh đng đinh v quay ngược đầu xuống đất. Ngy nay một ngi Đền thờ Thnh Phr to lớn trong thnh R-ma, c chứa mộ phần của thnh Ph-r. Trong thời gian giảng đạo ở R-ma, thnh Ph-r đ viết 2 bức thư cho cc tn hữu miền Tiểu đang chịu bch hại, khuyn dạy họ hy can đảm sống đức tin bằng việc thực thi sự hiệp nhất yu thương nhau, vng phục cc mục tử, đoạn tuyệt tội lỗi v chờ đợi ngy Cha quang lm sắp đến.
    - Tng đồ Phao-l: Phao-l thực l dụng cụ Cha dng để đưa nhiều người về với Cha. ng l một người trung thnh, can đảm, thẳng thắn L cầu nối kết giữa dn Do thi v dn ngoại, giữa Cựu ước v Tn ước. Nhờ Phao-l m dn ngoại trong đ c chng ta khng phải chịu nghi thức cắt b của đạo Do Thi v khng phải mang ch Luật M-s như dn Do thi xưa. Từ khi gặp Cha v theo lm Tng đồ của Cha, Phao-l c lng yu mn Cha cch đặc biệt. ng đ nu gương sng về lng tin yu Cha Gi-su để cc tn hữu noi theo. Chẳng hạn: Đối với ti sống l Đức Kit (Pl 1,21) Ti coi mọi sự như phn tro, để chỉ mong được lời li Tnh yu Cha Kit" (Pl 3,8).- "Ai c thể tch chng ta ra khỏi tnh yu của Đức Ki-t? Phải chăng l gian trun, khốn khổ, đi rch, hiểm nguy, bắt bớ, gươm gio? Ti tin chắc rằng: cho dầu l sự chết hay sự sống, thin thần hay ma vương quỷ lực, hiện tại hay tương lai, hoặc bất cứ sức mạnh no, chiều cao hay vực thẳm, hay bất cứ một loi thọ tạo no khc, khng c g tch được chng ta ra khỏi tnh yu của Thin Cha thể hiện nơi Đức Ki-t Gi-su, Cha chng ta (Rm 8,35-39). "Ti sống nhưng khng cn phải l ti, m l Đức Ki-t sống trong ti" (Gl 2,20). Cuối cng, trong thời kỳ người R-ma bch hại đạo Cng Gio, Phao-l đ bị bắt t, v sau cng ngi đ bị n chm đầu ở ngoi thnh Rma vo năm 67.

    4) Sống hiệp nhất để lm chứng cho Cha noi gương hai vị Ph-r v Phao-l:
    - Hiệp nhất trong đức tin: Hai vị Tng đồ đ hiệp nhất một lng một trong sứ mệnh rao giảng Tin Mừng. Mặc d cn c nhiều khc biệt về bản thn, tnh tnh, về ơn gọi theo Cha, về xu hướng truyền gio nhưng cả hai đ tạo nn một sự hiệp nhất trong đa dạng, qua việc cng trở thnh nền tảng xy dựng to nh Hội Thnh, sẵn sng chết v Danh Cha. Hai vị đ được Hội Thnh tn vinh trong một ngy đại lễ. Cc ngi đ trở nn biểu tượng của sự hiệp nhất trong đa dạng của Hội Thnh: Khc nhau trong điều phụ, hiệp nhất trong điều chnh, yu thương trong tất cả. Đ chnh l khun vng thước ngọc cho cc tn hữu noi theo.
    - Hiệp nhất trong lng mến: Ngy nay mún trở nn tng đ̀ của Chúa Gi-su, các tín hữu chng ta phải c lng mến Cha noi gương hai vị Tng đồ. Nhờ lng mến Cha thi thc, chng ta sẽ được ơn Cha thanh luỵn khỏi những đam m, thi hư, các v́t nhơ ṭi l̃i. Nhờ sing năng nghe Lời Chúa và tham dự thnh lễ rước l̃ mỗi ngày, xét mình m̃i t́i trước khi đi ngủ, học tập theo Chúa Gi-su chng ta cũng sẽ c thể nhìn tha nhn bằng nh mắt bao dung nhn hậu, sẽ ăn nói đìm đạm, vui vẻ chn thành, ứng xử hìn hòa v khim t́n phục vụ Nhờ đ chng ta sẽ nn tng đồ gio dn nhiệt thnh lm chứng cho Cha, noi gương hai vị Tng đồ Ph-r v Phao-l.

    4. THẢO LỤN:

    Đ́i với bạn, Đức Gi-su là ai ? (Là ṃt ngn sứ, để xin Người c̀u b̀u với Chúa Cha cho ta; hay là ṃt th̀n tượng đ̉ ta chim ngưỡng thán phục; hay chính là Đ́ng Thin Sai Con Thin Chúa, đ̉ ta tin theo và sẵn sng bỏ mọi sự theo làm mn đ̣ Người, sẵn sàng vác tḥp giá là đn nhận cc đau kh̉ gặp phải, ḱt hịp với sự đau khổ của Người trn cy thập gi để gp phần cứu r̃i tha nhn ?)

    5. NGUỴN CẦU:

    - LẠY CHÚA GI-SU. Chúng con cũng mún được góp ph̀n xy dựng Ḥi Thánh. Nhưng mún làm được như ṿy, chúng con phải có đức tin mạnh như thánh Ph-r. Xin Chúa cho chúng con trở thành những vin đá đức tin śng đ̣ng vững chắc, làm thành ǹn móng xy nn tòa nhà Ḥi Thánh. Xin Chúa hãy giúp chúng con tránh những lời nói xc phạm khó ưa, những hành đ̣ng vụ lợi ích kỷ, đ̉ śng hòa hợp với tha nhn. Xin giúp chúng con loại bỏ những đam m b́t chính và các thói hư ṭt x́u, loại bỏ tính háo danh, thói ưa chm chọc chỉ trích kẻ khác, loại bỏ tư tưởng tự mãn và hẹp hòi Nhờ đó, chúng con trở thành những chứng nhn cho tnh yu bao dung nhn hậu của Chúa noi gương hai thnh Tng Đồ Ph-r v Phao-l.

    - LẠY CHÚA. Tòa nhà Ḥi Thánh sau hai ngàn năm đ́n nay ṽn đang tiếp tục được xy dựng những chỗ cn dang dở. Xin Chúa giúp m̃i tín hữu chúng con tích cực góp ph̀n xy dựng đ̉ ngi nhà Ḥi Thánh sớm hoàn thành. Xin cho chng con lun śng yu thương hòa thụn đ̉ gia đình và Giáo xứ chúng con trở thành ṃt c̣ng đoàn yu thương hịp nh́t và bình an. Nhờ đó nhìu người sẽ nḥn bít tin thờ Chúa và sau này cùng được chia sẻ nìm vui ơn cứu đ̣ với chúng con.

    X) HỊP CÙNG MẸ MA-RI-A.- Đ) XIN CHÚA NḤM LỜI CHÚNG CON
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=45&type=sigpic&dateline=1327498393

  12. The Following User Says Thank You to THANHLOAN For This Useful Post:

    saorơi (06-29-2017)

  13. #20
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    france
    Posts
    22,069
    Thanks
    1,592
    Thanked 4,484 Times in 3,568 Posts

    Default Re: LỄ HAI THNH PH-R V PHAO-L TNG ĐỒ



    L̃ Hai Thánh Tng đ̀ Phr và Phaol

    Những Tương Đồng Lạ Lng






    Gio Hội mừng knh hai Thnh Tng đồ, hai cột trụ Gio Hội cng chung một ngy. Hai con người khc nhau từ c tnh đến thn thế nhưng c rất nhiều ci chung.Cng chung một ơn gọi từ Cha Kit. Cng chung một niềm tin vo Cha Kit. Cng chung một sứ mạng Cha Kit trao ph. V cuối đời cng chịu tử đạo v Cha Kit tại Roma. Cng chia sẽ một niềm tin, cng thi hnh một sứ mạng, Cha Kit đ đ đưa hai Ngi đến một cng đch, một vinh quang đội triều thin khải hon. Cng trở thnh nền mng xy to nh Gio Hội. Cng trở nn biểu tượng hin ngang của niềm tin Cng Gio. Hai Thnh Tng Đồ được Gio Hội mừng chung vo một ngy lễ 29 thng 6.

    Hai con người khc biệt ấy lại c những điểm tương đồng lạ lng.Cha Kit đ nối những điểm tương đồng ấy để tất cả được nn một ở trong Người. Thnh Phr, trước đy hn nht, sợ hi, chối Cha, về sau yu Cha nồng nn thiết tha. Thnh Phaol, trước kia ght Cha thậm tệ, sau ny yu Cha trn hết mọi sự. Trước kia hai vị rất khc biệt, by giờ cả hai nn một trong tnh yu Cha.

    1. Hai tn gọi cng được đổi mới.

    Theo cch dngThnh Kinh, tn khng những chỉ l danh xưng dng để gọi một người m cn l hiện thn của một người (x.Từ điển Cng Gio phổ thng).Tn gọi ni ln một sứ mạng. Tn mới biểu tượng một thn phận mới một bản chất mới. Ađam đặt tn cho mọi giống vật v đặt tn cho vợ: Ngươi sẽ gọi tn vợ l Eva, v b l mẹ của chng sinh (St 3,20). Abram được đổi tn để nhận lấy một sứ mạng cao cả: Tn ngươi khng cn l Abram nữa, m l AbrahamSarai, vợ ngươi, sẽ khng cn l Sarai nữa. Song tn n l Sara. Bởi Sara, ngươi c một người con trai, ngươi sẽ đặt tn cho n l Isaac (St 17,5-20). Tổ phụ Giacop được đổi tn l Israel: Người đ hỏi ng: "Tn ngươi l g? " ng đp: "Tn ti l Giacop." Người đ ni: "Người ta sẽ khng gọi tn ngươi l Giacop nữa, nhưng l Israel, v ngươi đ đấu với Thin Cha v với người ta, v ngươi đ thắng." (St 32,28-29).Theo lời Sứ thần Gabriel, Đức Maria đặt tn cho con l Gisu. ng Giacaria đặt tn cho con trai l Gioan.

    Khi Anr dẫn em trai l Simon đến gặp Cha Gisu, Người nhn Simon v ni: Anh l Simon, con ng Gioan, anh sẽ được gọi l Kpha (tức l Phr) (Ga 1,42). Cha xy dựng Gio Hội trn Đ Tảng Phr: Thầy bảo cho anh biết: anh l Phr, nghĩa l Tảng Đ. Trn tảng đ ny Thầy sẽ xy Hội Thnh của Thầy, v quyền lực tử thần sẽ khng thắng nổi (Mt 16,18). Cha cn trao cha kho Nước trời cho Phr.

    Saol l một biệt phi nhiệt thnh. Trn đường đến Đamt, thnh linh một luồng sng từ trời bao tỏa lấy Saol. ng ng xuống đất v nghe một giọng ni với ng: Saol, Saol, tại sao ngươi bắt bớ Ta? Saol hỏi: Ngi l ai? V c tiếng trả lời Ta l Gisu m ngươi đang bắt bớ (Cv 9,1-5). Saol đ bị m la. ng lm những g được chỉ bảo. Ba ngy sau, ng Annanias đến, đặt tay trn Saol v ngay lập tức c ci vảy bong ra khỏi mắt v ng được sng. ng đứng dậy v chịu php rửa (Cv 9,6-18). Từ đ, Cha Gisu biến đổi Saol thnh một Tng đồ dn ngoại. Kể từ chương 13 sch CVTĐ, Saol c tn mới l Phaol.

    Đặt tn cho một người l định hướng cuộc đời người ấy theo tn gọi. Từ đ c một chương trnh trong sự quan tm tru mến của người đặt tn. Tn Gisu l sứ mạng của Người (Mt 1,21) nghĩa l cứu độ (Cv 14,3), cứu thot (Cv 4,12), đem lại sự sống siu nhin cch vin mn (Col 3,17). Ai cầu nguyện nhn danh Đức Gisu, theo hướng của Người sẽ lun lun được nhận lời (Ga 15,16); Ai ku cầu tn Người sẽ được cứu thot (Rm 10,13); Những ai tin vo tn Người sẽ lm nn Hội Thnh (1 Cor 1,2) v từ đ được gọi l Kit hữu (Cv 11,26). Simon v Saol đn nhận tn gọi mới l Phr v Phaol với sứ vụ cao cả l đ tảng v l cột trụ của Gio Hội.

    2. Hai khun mặt cng một niềm tin

    C nhiều dư luận ni về Cha Gisu. Người hỏi cc mn đệ: Cc con bảo Thầy l ai?. Simon Phr nhanh nhẹn đp:"Thầy l Đấng Kit, Con Thin Cha hằng sống" (Mt 16,16). Cha Gisu rất hi lng về cu trả lời của Phr. Người ni với Phr:"Ny anh Simon, con ng Gioan, anh thật l người c phc, v khng phải phm nhn mặc khải cho anh điều ấy, nhưng l Cha của Thầy, Đấng ngự trn trời"( Mt 16,17 ). Phr tuyn xưng niềm tin. Cha Gisu đặt thnh Phr lm đầu Gio Hội ( Mt 16,18 ).

    Từ khi nhận php rửa, Phaol đ mạnh dạn rao giảng về Cha Kit khiến nhiều người Do Thi ngạc nhin tự hỏi:" ng ny chẳng phải l người ở Girusalem vẫn tiu diệt những ai ku cầu danh Gisu sao ? Chẳng phải ng đ đến đy với mục đch bắt tri họ giải về cho cc thượng tế sao?"( Cv 9, 21 ). Phaol đ lm bẽ mặt những người Do Thi ở Đamt, khi minh chứng rằng Đức Gisu l Đấng Msia ( Cv 9, 22). Phaol đ được cc tng đồ tin tưởng nhờ đ ngi v cc tng đồ đi lại hoạt động tại Girusalem. Phaol mạnh dạn rao giảng nhn danh Cha Gisu Kit ( Cv 9, 28 ).

    Phr tuyn xưng đức tin. Trn đ tảng Phr, đức tin được xy dựng. Phaol lm sng tỏ đức tin. Vị tng đồ dn ngoại hăng hi đem đức tin gieo trồng khắp mọi nơi. Hai kha cạnh của đức tin lun sống động trong Gio Hội, sứ mạng củng cố đức tin, xy dựng nội bộ v sứ mạng truyền gio, đem đức tin đến với mun dn.

    3. Hai tnh cch cng một lng mến
    Thnh Phr, tnh tnh nng nảy, bộc trực v đi lc hơi liều lĩnh. Ni về ng người ta khng thể khng nhắc đến ci vết thật đen trong cuộc đời của ng. Đ l lần ng đ chối Cha. Alain một nh tư tưởng lớn của Php đ viết những lời như thế thật chua cay về ci biến cố ny: "Ti hnh dung ra ng ta đang ở trn Thin đng, đầu đội triều thin ho quang sng chi nhưng mỗi khi nhớ đến 'dzụ' ấy, chắc ng cn phải đỏ mặt". L do, ng viết tiếp: "Tng đồ Phr trong hon cảnh lc đ đ lẩn trốn như thỏ hay như chuột". Lời nhận định hơi chua cht một cht nhưng n cho chng ta thấy tnh cch nghim trọng của vấn đề. V Phr l Thủ lnh cc tng đồ, thủ lnh nhm 12 v nhất l trước đ Cha đ cảnh co ng.

    Đời ng l giằng co giữa yếu đuối v dũng mảnh, giữa trọn vẹn v dang dỡ, giữa xa v gần, giữa trời v đất. Tri tim ng c u tối đi tm nh sng, c nuối tiếc đi tm l tưởng. Đời ng c tự tin gặp vấp ng, c phấn đấu gặp thất bại. Tuy nhin, thnh Phr c nhiều đức tnh đng nể phục. Chnh những đức tnh sng chi ny sẽ lm lu mờ đi những ci tầm thường nơi con người của ngi. Nhờ đ, ngi đ xứng đng với sự tn nhiệm của Cha. Thnh Phr c lng quảng đại. Khi được Cha gọi, ng nhanh nhẹn bỏ tất cả mọi sự rồi theo Cha. Thnh Phr c một đức tin chn thnh v lng gắn b keo sơn với Cha: "Lạy thầy, bỏ Thầy chng con biết theo ai v Thầy c lời ban sự sống đời đời. Đức tnh đng cảm phục nhất chnh l lng khim nhường. Đ l nhn đức nền tảng của mọi nhn đức. Khim nhường l mẹ cc nhn đức. R rng, trong tri tim Phr lc no cũng yu Cha. Ngay cả khi Cha bảo Phr l Satan th Phr cũng khng giận Cha. Chỉ v sự sợ hi yếu đuối m chối Thầy, chứ trong tm hồn lc no Phr cũng yu mến Cha. Khng phải Phr yếu đuối vấp ng m Cha bỏ rơi, chnh tnh yu chn thnh trong tm hồn Phr m Cha đ yu thương chọn lm Tảng Đ.

    Saol l người Do thi, tr thức, thng thạo nhiều thứ tiếng miền Do thi Hy lạp, rất sng đạo theo mn phi Gamalin ở Girusalem. Saol l biệt phi nhiệt thnh đi lng sục bắt bớ Đạo Cha, tham gia vo vụ giết Tphan v trn đường Đamt truy lng cc Kit hữu. Được ơn trở lại, Saol được biến đổi để trở nn chứng nhn vĩ đại l Phaol,Tng Đồ dn ngoại. Khi đ biết Cha Kit th những g xưa kia ti cho l c lợi,th nay,v Đức Kit,ti cho l thiệt thi.Hơn nữa ti cn coi tất cả mọi sự l thiệt thi,so với mối lợi tuyệt vời l được biết Đức Gisu Kit,Cha của ti.V Ngi, ti đnh mất hết,v ti coi tất cả như đồ bỏ,để được Đức Kit v được kết hợp với Người.Được như vậy,khng phải nhờ sự cng chnh của ti, sự cng chnh do luật Ms đem lại,nhưng nhờ sự cng chnh do lng tin vo Đức Gisu( Pl 3,7-9). Phaol hin ngang được sống v được chết cho Cha Kit. Ngi trở thnh một Tng đồ dn ngoại kiệt xuất, thnh lập nhiều Gio đon, mở mang pht triển Hội Thnh cch quang minh chnh đại, khiến bản thn phải ra to, t tội, vất vả trăm đường. Cc mối phc thật được kết tinh nơi cuộc đời thnh nhn. Phaol đ sung sướng tự ho cả khi thức những yếu đuối của mnh Ơn Ta đủ cho con v chưng quyền năng trong yếu đuối mới vin thnh (2 Cor 12,9).Khng g c thể lm nao nng lng tin mnh liệt ấy Chng ti bị dồn p tư bề nhưng khng bị đ bẹp;hoang mang nhưng khng tuyt vọng;bị ngược đi nhưng khng bị bỏ rơi;bị quật ng nhưng khng bị tiu diệt( 2cor 4,8-9).Vị Tng đồ dn ngoại đ nhiệt thnh loan truyền Cha Kit với tất cả thao thức Khốn thn ti,nếu ti khng rao giảng Tin mừng( 1Cor 5,14). Ngi lun sống trong niềm tin tưởng yu mến vo Đấng đ ku gọi Ngi Ti sống trong niềm tin vo Con Thin Cha,l Đấng yu mến ti v th mạng v ti( Gal 2,20).V Đức Kit v v Tin mừng, thnh nhn đ sống v chết cho sứ vụ. Cuộc sống bun ba v Nước trời được điểm t mun ngn vạn nt đẹp của Phaol mi mi được ht ln như một bi ca khải hon Ai c thể tch chng ta ra khỏi tnh yu của Đức Kit ? Phải chăng l gian trun,bắt bớ,đi kht,trần truồng,nguy hiểm,gươm gio? V ti thm tn rằng sự chết hay sự sống,d thin thần hay thin phủ,d hiện tại hay tương lai,hay bất cứ sức mạnh no,trời cao hay vực thẳm hay bất cứ tạo vật no khc,khng c g c thể tch chng ta ra khỏi tnh yu Thin Cha thể hiện cho chng ta trong Đức Gisu Kit,Cha chng ta ( Rm 8,35-39).

    Hai vị Thnh Tng Đồ c chung một lng mến, một niềm tin v một kht khao nn thnh.Cả hai vị đều c những lầm lỗi v yếu đuối. V cả hai đều hối hận, đều yu mến Cha thật tnh. Cha đ gọi v chọn hai vị lm Tng Đồ. Nhn danh v nhờ quyền năng Cha Gisu Kit, hai vị đ lm được nhiều php lạ.

    Phr cng với Gioan chữa lnh một người qu từ lc lọt lng mẹ vẫn ngồi ăn xin ở Cửa Đẹp Đền Thờ ( x. Cv 3, 7 9 ); Phr lm cho người chết sống lại ( x. Cv 9, 40 42 ); Phr chữa nhiều người đau ốm bệnh hoạn m dn chng khing họ ra tận đường phố để khi Phr đi qua, t ra ci bng của ng phủ ln một bệnh nhn no đ, v tất cả đ được chữa lnh ( x. Cv 5, 15 16 )...

    Phaol đ chữa lnh một người bẩm sinh bị bại chn tại Ltra ( x. Cv 14, 8 10 ). Phaol cũng lm cho một người đ chết sống lại ( x. Cv 20, 9 12 ). Sch Cng Vụ Tng Đồ cho biết Phr bị bắt giam trong ngục, đ được Cha sai thin sứ đến cứu thot khỏi tay vua Hrđ ( x. Cv 12, 111). Cả hai vị được đầy quyền năng v vinh quang trước mặt người đời.

    Cuối cng hai vị cũng bị bắt v chịu chết v Danh Đức Gisu Kit. Cả hai vị đ bằng lng hy sinh đến giọt mu cuối cng để lm chứng cho Đức Gisu Phục Sinh. Hai vị đ trở nn trụ cột của Gio Hội. Phr l Anh Cả, đứng đầu Tng Đồ Đon. Phaol l Tng Đồ Dn Ngoại. Hai vị c tnh tnh khc nhau, trnh độ văn ha khc nhau, khả năng lm việc khc nhau, nhưng lại cng hoạt động, cng xy dựng Nước Cha. Những khc biệt của hai vị l để bổ tc cho nhau, gip đỡ nhau, cng nhau thăng tiến trong sứ vụ Tng đồ. Trn tảng đ Phr v cột trụ Phaol, Gio Hội Cha Kit bền vững v pht triển đến thin thu vạn đại.

    Sự nghiệp Tng đồ tiếp bước Cha Kit, hai vị hiệp nhất trong cng một lng chn thnh tuyn xưng, hiệp nhất trong một tm huyết nhiệt thnh rao giảng để rồi mi mi hiệp nhất trong cng một đức tin minh chứng. Mặc d c nhiều khc biệt về thnh phần bản thn, về ơn gọi theo Cha về hướng truyền gio, nhưng cả hai vị đ tạo nn sự hiệp nhất trong đa dạng. Hiệp nhất l một cng trnh được xy dựng với nhiều nổ lực của con người dưới sự hướng dẫn của Cha Thnh Linh. Khc nhau trong điều phụ, hiệp nhất trong điều chnh, yu thương trong tất cả, đ l khun vng thước ngọc cho tinh thần hiệp nhất trong Gio Hội.


    Lm.Giuse Nguyễn Hữu An
    http://motgocpho.com/forums/image.php?u=45&type=sigpic&dateline=1327498393

  14. The Following User Says Thank You to THANHLOAN For This Useful Post:

    saorơi (06-29-2017)

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •